"حلق" - Arabic French dictionary

    حَلْق

    noun

    "حلق" - Translation from Arabic to French

    • gorge
        
    • raser
        
    • des appareils
        
    • des avions
        
    • Vole
        
    • piercing
        
    • des chasseurs
        
    • boucles
        
    • survolé
        
    • même jour
        
    • 'armée de l
        
    • Envole-toi
        
    • boucle d'oreille
        
    • envolé
        
    • égorgé
        
    Certainement pas au musée, à trancher la gorge de quelqu'un. Open Subtitles وبالتأكيد ليس في المتحف، وقطع حلق أي شخص.
    La vérité est un doigt dans la gorge pour ceux non disposés à l'entendre. Open Subtitles الحقيقة ممكن أن تكون فعلا كإصبع في حلق الغير متهيّئ لسماعها
    Que dirais-tu qu'on récite une petite prière pour qu'elle devienne grosse et qu'elle arrête de se raser les jambes ? Open Subtitles مهلاً, ماذا عن كلانا ندعي في صلاه صغيره , انها تصبح سمينه و توقف حلق ساقيها؟
    - À 10 h 15, des appareils de combat israéliens ont survolé à basse altitude la région du Centre, en particulier Wadi al-Qayssiya. UN - الساعة 15/10 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي على علو منخفض فوق منطقة القطاع الأوسط وخصوصا فوق وادي القيسية.
    des avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé les fermes de Chebaa occupées. UN حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Laissez-le tranquille, sale brute ! Cours, Draco, Vole ! Je le retiendrai ! Open Subtitles إتركه لحاله أيها المخيف إهرب يا دريكو, حلق بعيدا
    Il avait les mains autour de la gorge de l'autre, l'a mis dans une voiture et a démarré. Open Subtitles و كانت يدّيه حول حلق الشاب الآخر و دفعه بقوة إلى داخل سيارة و إنطلق مسرعاً
    Si je dois faire un trou dans la gorge de quelqu'un, je ferai un trou dans la gorge de quelqu'un. Open Subtitles أسمعي، لو أضطررت لفتح ثقب في حلق أحدهم، فسأفعل
    Il y avait une lésion sur la gorge du donneur, ce qui veut dire que la transplantation n'est plus une option. Open Subtitles كان هناك آفة في حلق المتبرع والذي يعني بأن هذه الجراحة لم تعد متاحة
    Ne voulez-vous pas une place à la table où nous transformerons l'estomac de cette jeune gille en une gorge ? Open Subtitles ألا تريد مكانًا على الطاولة عندما نحوّل أمعاء تلك الفتاة إلى حلق حقيقي ؟
    Je crois toujours qu'on aurait dû raser ses parties intimes. Open Subtitles مـازلت أقول أنه كـان علينا حلق أعضـائه الخـاصة
    J'ai voulu me raser la tête ou me faire une couleur flashy. Open Subtitles هم، كنت أفكر في حلق رأسي، أو يموتون شعري الألوان المجنونة.
    Entre 15 h 30 et 15 h 40, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Naqoura à haute altitude. UN - بنفس التاريخ، بين الساعة 30/15 والساعة 40/15، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الناقورة على علو شاهق.
    — Entre 4 h 59 et 11 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence le sud et le Chouf à différentes altitudes. UN - بين الساعة ٩٥/٤ و ٠٠/١١ وعلى فترات متقطعة حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي الجنوب والشوف.
    Survol de la région de Tibnine à moyenne altitude par des avions de guerre (franchissement du mur du son) UN حلق طيران حربي إسرائيلي على علو متوسط فوق منطقة تبنين خارقا جدار الصوت
    "Vole, tapis", j'irai jusqu'au paradis quand l'heure aura sonné. Il est dit, par la grâce d'Allah, qu'il fut un roi parmi les rois, maître des armes, des armées et des vaisseaux, un maître oppresseur du temps et du peuple. Open Subtitles "حلق ايها البساط" أنا سأذهب به حتى الجنة يقال بنعمة الله
    Tu vois le gars juste là avec l'anneau à son nez et son piercing à l'oreille ? Open Subtitles أترى ذلك الرجل هناك مع حلق الأنف و الترباس في أذنه
    - Entre 7 h 30 et 8 heures, des chasseurs israéliens ont survolé la région du Sud à haute altitude. UN - بين الساعة 30/07 و 00/08 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي على علو مرتفع فوق منطقة الجنوب.
    Elle a une boîte à chaussures pleine de boucles d'oreilles. Open Subtitles لديها حلق للأذن خاص بها. صندوق مملتىء بهم
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé les fermes de Chebaa occupées. Plusieurs explosions ont été entendues en provenance de la zone située entre les postes de Sammaqa et Rouaïssat al-Alam. UN حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة وقد سمع صوت عدة انفجارات بين موقعي السماقة ورويسات العلم
    Le même jour, à 20 h 10, un hélicoptère appartenant à l'ennemi israélien a survolé à moyenne altitude les fermes de Chebaa occupées. UN - الساعة 10/20 من تاريخ 29 الجاري حلق الطيران المروحي العائد للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة على علو متوسط.
    Les hélicoptères de l'armée de l'air israélienne ont survolé les villes de Maidoun et d'Ain at-Tiné pendant que les forces israéliennes bombardaient les collines sud de la ville de Mashgharé. UN حلق الطيران المروحي اﻹسرائيلي فوق بلدتي ميدون وعين التينة فيما كانت القوات اﻹسرائيلية تقصف التلال الجنوبية لبلدة مشغرة.
    Allez, bonhomme bleu, Envole-toi ! Open Subtitles حلق ياصديقي الأزرق, حلق
    Est-ce qu'une femme qui ne veut plus jamais me revoir... laisserait une boucle d'oreille ? Open Subtitles هل من امراءة ان لاتريد ان تراني مرة اخرى ان تترك حلق ؟
    Personne n'a vu Drogon depuis des semaines. Pour tout ce que je sais, il s'est envolé autour du monde. Open Subtitles لا أحد شاهد أحد التنانين لأسابيع، وكل ما أعرفه أنه حلق لمسافة بعيدة عبر العالم
    Il aurait abattu son patron d'une balle dans la tête, égorgé ses enfants et pris le contrôle des opérations. Open Subtitles حيث وضع في نهاية المطاف رصاصة برأس زعيمه، وشقّ حلق أطفاله، وتولّى العمليّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more