"hero" - Translation from French to Arabic

    • هيرو
        
    • ليس مكان لبطل
        
    Eux-mêmes pensent que le corps de Sejad Hero se trouve probablement dans la région appelée Tihovići. UN ويعتبر أصحاب البلاغ أن رفات سياد هيرو يحتمل أن يكون موجوداً في تيهوفيتشي.
    Au nom de: Les auteurs et leur mari et père disparu, Sejad Hero UN الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: أصحاب البلاغ والزوج والأب المفقود، سياد هيرو
    Néanmoins, on ne connaît toujours pas le sort qu'a subi Sejad Hero ni l'endroit où il se trouve, et sa dépouille n'a pas été retrouvée ni identifiée. UN ومع ذلك، لا يزال مصير سياد هيرو ومكان وجوده مجهولين منذ ذلك الوقت، ولم يتم تحديد مكان وجود رفاته أو التعرف على هويته.
    Le 4 juillet 1992, Tija Hero a appris à la radio que Tihovići avait été pris par l'Armée nationale yougoslave. UN وفي 4 تموز/ يوليه 1992، سمعت تييا هيرو عبر جهاز الراديو أن الجيش الوطني اليوغوسلافي استولى على تيهوفيتشي.
    Une fois rétablie, Tija Hero est allée déclarer que son mari avait été victime de disparition forcée et de torture à la Croix-Rouge et au poste de police locale. UN وبعد تعافيها، أبلغت تييا هيرو الصليب الأحمر ومركز الشرطة المحلي عن الاختفاء القسري المزعوم لزوجها وتعذيبه.
    La dépouille de Sejad Hero n'a pas été identifiée ni rendue à sa famille. UN ولم يتم تحديد هوية رفات سياد هيرو وإعادته إلى أسرته.
    Ermina Hero ne reçoit même pas une telle assistance sociale et n'a reçu aucune indemnisation pour le préjudice subi. UN أما إرمينا هيرو فلا تحصل حتى على هذه المساعدة الاجتماعية ولم تُمنح أي تعويض عن الضرر الذي أصابها.
    Enfin, Ermina Hero et Armin Hero n'ont jamais reçu la moindre indemnisation pour le préjudice subi à la suite de la disparition de leur père. UN وأخيراً، لم تحصل إرمينا هيرو، وأرمين هيرو قط على أي تعويض عن الضرر الذي لحق بهما نتيجة لاختفاء والدهما.
    Depuis 1992, la disparition forcée de Sejad Hero a été signalée auprès de différentes autorités, y compris auprès de la police de Vogošća. UN ومنذ عام 1992، أُبلغت مختلف السلطات، بما فيها شرطة فوغوتشا، بالاختفاء القسري لسياد هيرو.
    Hero, je n'essaye pas de te faire sentir encore plus mal, j'essaye juste de comprendre. Open Subtitles هيرو, لا أريد أن تشعر بالذنب أنا فقط أحاول أن أفهم
    Donc nous avons notre poule de bruyère, accroupi à Camp Hero. Open Subtitles لذا ها هي هناك"دجاجة الهيث" إستقرت في "كامب هيرو"
    En 1998, la société Hero Taiwan a obtenu une licence d’exploitation couvrant 60 000 hectares de terre à Ratanakiri. UN ١١٠ - وفي عام ١٩٩٨ حصلت شركة تايوان هيرو على امتياز لاستخدام ٠٠٠ ٦٠ هكتار من اﻷراضي في راتاناكيري.
    Le Représentant spécial se félicite également que le gouvernement provincial ait coparrainé un séminaire sur la question de la licence d’exploitation accordée à la société Hero, auquel ont participé les représentants des villages concernés. UN ١١٢ - كما يرحب الممثل الخاص بعقد حلقة دراسية بشأن الامتياز الممنوح لشركة هيرو على أن ترعاه حكومة المقاطعة ويحضره ممثلو القرى المتأثرة بذلك الامتياز في تموز/يوليه.
    M. Elvedin Hero Secrétaire aux réfugiés UN السيد علوالدين هيرو أمين اللاجئين
    Le 4 juillet 1992, des membres de l'Armée nationale yougoslave ont encerclé le village de Tihovići et arrêté 13 civils, dont Sejad Hero. UN ففي 4 تموز/يوليه 1992، طوق أعضاء من الجيش الوطني اليوغوسلافي قرية تيهوفيتشي واعتقلوا 13 مدنياً، بمن فيهم سياد هيرو.
    Lorsque son beau-père est venu la chercher à l'hôpital, il lui a annoncé que Sejad Hero était au nombre des hommes qui avaient été capturés et tués par l'Armée nationale yougoslave. UN وأخبرها حماها، عندما جاء لاصطحابها من المستشفى، بأن سياد هيرو كان من بين الذين ألقي عليهم القبض وقتلوا على يد الجيش الوطني اليوغوسلافي.
    Malgré l'existence de solides éléments de preuve concernant l'identité des responsables de l'arrestation, de la torture, de la disparition forcée et, probablement, de l'exécution arbitraire de Sejad Hero, aucune enquête sérieuse n'a été menée et personne n'a été cité à comparaître, mis en accusation ni condamné pour ces crimes. UN ورغم وجود أدلة قوية بشأن هوية المسؤولين عن اعتقال سياد هيرو وتعذيبه واختفائه قسراً وربما إعدامه تعسفاً، لم تجر أية تحقيقات جدّية ولم يتم استدعاء أحد أو اتهامه أو إدانته بشأن الجرائم المذكورة أعلاه.
    Bien qu'une telle procédure fût une cause supplémentaire de détresse, Tija Hero n'eut pas d'autre choix que de demander une déclaration de décès de Sejad Hero, alors qu'elle n'avait aucune certitude ni confirmation officielle de son décès. UN وعلى الرغم مما يسببه هذا الإجراء من مشقة إضافية، لم يكن أمام تييا هيرو خيار آخر سوى طلب إعلان وفاة سياد هيرو، مع أنه ليس لديها يقين أو تأكيد رسمي بشأن وفاته.
    Depuis août 2006, Tija Hero n'a reçu aucun autre renseignement. UN ومنذ آب/أغسطس 2006، لم تتلق تييا هيرو أية معلومات إضافية.
    Ils rappellent aussi qu'Ermina Hero et Armin Hero étaient mineurs au moment des faits et qu'ils ont eu 18 ans en 2004 et en 2008, respectivement. UN ويُذكّر أصحاب البلاغ أيضاً بأن إرمينا هيرو وأرمين هيرو كانا قاصرين وقت وقوع تلك الأحداث وبلغا سن الثامنة عشرة في عامي 2004 و2008 على التوالي.
    ♪ this ain't no place for no HeroOpen Subtitles ♪ هذا ليس مكان لبطل ♪ ♪ هذا ليس مكان لبطل ♪ ♪ هذا ليس مكان لبطل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more