"hiver" - French Arabic dictionary

    "hiver" - Translation from French to Arabic

    • الشتاء
        
    • شتاء
        
    • الشتوية
        
    • الشتوي
        
    • وينتر
        
    • للشتاء
        
    • بالشتاء
        
    • والشتاء
        
    • شتوية
        
    • الشتائية
        
    • شتوي
        
    • الشِتاء
        
    • شتاءاً
        
    • شتاءً
        
    • الشتاءِ
        
    Les membres de toutes les communautés de la ville sont également concernés par le même problème, à savoir la venue de l'hiver. UN وهناك مشكلة تثير قدرا متماثلا من القلق لدى أفراد جميع الطوائف التي تقطن المدينة وهي: الشتاء الذي يدق اﻷبواب.
    L'hiver y dure environ un mois de plus que dans les autres régions. UN ويدوم فصل الشتاء في تلك المنطقة زهاء الشهر أكثر من المناطق اﻷخرى.
    Les annonces de contributions en espèces comprennent notamment 10 000 tonnes de carburant et l'alimentation en gaz pendant l'hiver. UN وتشمل المساهمات العينية التي أعلن التعهد بتقديمها ٠٠٠ ١٠ طن من الوقود وإمدادات من الغاز من أجل الشتاء.
    Je forme le vœu qu'il constitue un signe précurseur d'un printemps longtemps désiré après un hiver qui devient interminable. UN وأود الإعراب عن أملي بأن يكون ذلك بشير قدوم ربيع طالما تُقنا إليه بعد شتاء بدا دون نهاية.
    Les conditions de vie sont très médiocres et ne pourront qu'empirer de façon catastrophique avec l'arrivée de l'hiver. UN وتتسم أوضاع أولئك الناس بالسوء إلى حد كبير ويقدر لها أن تزداد سوءا بدرجة خطيرة مع بداية فصل الشتاء.
    L'hiver y dure environ un mois de plus que dans les autres régions. UN ويدوم فصل الشتاء في تلك المنطقة زهاء الشهر أكثر من المناطق اﻷخرى.
    Le Rapporteur spécial a été informé qu'elle avait toujours manqué de vivres, en particulier pendant les mois d'hiver. UN وأُبلغ المقرر الخاص أن المقاطعة تعتبر تقليدياً من المناطق التي تشح فيها اﻷغذية، ولا سيما خلال أشهر الشتاء.
    Les travaux devraient commencer après la saison d'hiver. UN ومن المتوقع أن يبدأ العمل بعد فصل الشتاء.
    On a déjà annoncé que cet hiver sera plutôt froid en Afghanistan et, très bientôt, les régions montagneuses du pays seront couvertes de neige. UN ولقد أُعلن بالفعل أن هذا الشتاء سيكون قارس البرودة في أفغانستان وأن الثلوج ستغطي قريبا الجزء الجبلي من البلاد.
    La période de travail est simplement transférée de l'hiver à l'été et les salaires sont maintenus. UN بل إن فترة العمل تغيرت ببساطة من فصل الشتاء إلى فصل الصيف، وظلت مرتباتهم على حالها.
    De ce fait, les sécheresses sont fréquentes en été et les régions de montagne sont souvent isolées en hiver. UN ونتيجةً لذلك، يتكرر حدوث الجفاف في الصيف بينما ينقطع الاتصال بالمناطق الجبلية غالباً في الشتاء.
    Cela pourrait être dû en partie à une variabilité accrue du débit des rivières, lorsque les précipitations augmentent pendant les mois d'hiver. UN وقد يعود ذلك جزئياً إلى الاختلافات الأكبر في تدفق المجاري المائية، إلى جانب ارتفاع معدلات التهطال في أشهر الشتاء.
    Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver. UN ويوضع المعتقلون في مجموعــات من 20 شخصا في خيام تشتد فيها درجة الحرارة في الصيف وتنخفض بشدة في الشتاء.
    Ils ont décidé que trop c'était trop et ont envoyé leurs sept enfants à Latchine à l'approche de l'hiver. UN واعتبرت هذه الأسرة أن الحال ما عادت تطاق، فلجأ الوالدان إلى إرسال أولادهما السبعة إلى لاتشين بفعل حلول فصل الشتاء.
    La côte de la mer Rouge toutefois a un climat maritime, avec quelques pluies en hiver. UN أما ساحل البحر الأحمر فيمتاز بمناخ بحري وتهطل به بعض الأمطار في الشتاء.
    L'épaisseur de la couche d'ozone au-dessus du Kazakhstan diminue de 7 % en hiver et au printemps et de 8 % en automne. UN ويقل سمك طبقة الأزون فوق إقليم كازاخستان بنسبة 7 في المائة في فصلي الشتاء والربيع، و 8 في المائة في فصل الخريف.
    L'utilisation de ne serait-ce qu'une infime partie du colossal arsenal nucléaire mondial, l'explosion de 100 ogives, suffirait à créer un hiver nucléaire. UN ومن شأن استخدام جزء ضئيل فقط من الترسانة النووية الضخمة في العالم، أي انفجار 100 رأس حربي، أن يتسبب في شتاء نووي.
    Ils ont connu un bon hiver et ils sont bien gras. Open Subtitles كانوا جميعاً في فصل شتاء جيد، وهم سمان جداً.
    L'Emarat Kavkaz continue de représenter une menace, surtout à l'approche des Jeux olympiques d'hiver de Sotchi en 2014. UN ولا تزال الإمارة تشكل تهديدا، لا سيما في ضوء الألعاب الأولمبية الشتوية التي ستنظم في سوتشي في عام 2014.
    Toutes disparues un 21 décembre, la nuit du solstice d'hiver. Open Subtitles جميع اختفى في 21 ديسمبر يلة الانقلاب الشتوي.
    L'hiver veut nous voir les deux, maintenant. Open Subtitles وينتر, يريد أن يراكم كلاكمـُـا
    Les radiateurs sont encore sur hiver, mon bureau est une étuve. Open Subtitles لازالوا مشغلين وضع الحرارة في المبنى للشتاء ومكتبي يغلي
    Eh bien, je pense que quelqu'un doit capturer le moment quand notre pays condamne ses futures générations à un hiver nucléaire d'une obscurité perpétuelle. Open Subtitles ياللروعة على احدهم ان يلتقط صورة لهذه اللحظة عندما دولتنا تحكم على جيلها المستقبلي بالشتاء النووي في الظلمة الدائمة
    L'hiver approche et la population, encore une fois, devra faire face au froid et à la faim. UN والشتاء سيحل قريبا وسيعاني الناس مرة أخرى من البرد والجوع.
    Ils ont un charmant jardin d'hiver que vous aimeriez je crois. Open Subtitles حسناً إن لديهم حديقة شتوية رائعة أعتقد أنك ستستمتعين
    Lattés de citrouille épicée, mettre ma fourrure d'hiver, puis emmener ma fourrure d'hiver au pressing pour qu'il enlève la peinture rouge de PETA. Open Subtitles ‎لات اليقطين المتبل ‎جلب فرائي الشتائية للخارج ‎ثم جلب فرائي الشتائية ‎للتنظيف الجاف للتخلص من ‎طلاء بيتا الاحمر
    Un camp d'études ayant adopté les droits de l'homme comme thème principal a été organisé en hiver. UN ونُظِّم مخيَّم مدرسي شتوي اتخذ من حقوق الإنسان موضوعه الرئيسي.
    Il serait intéressant de voir combien de miel on peut récolter, avant l'hiver. Open Subtitles فأعتقدُ أنّ كمية العسل التي سنَجمعها قَبل الشِتاء سوف تَكون مُثيرة للإهتمام.
    Toujours l'hiver. Jamais Noël. C'est un long hiver. Open Subtitles لم يكن هناك عيد ميلاد لقد كان شتاءاً طويلاً
    Son relief est varié, des montagnes enneigées en hiver, un désert de sables dans le sud et des côtes sablonneuses s'étendant sur plusieurs centaines de kilomètres. UN وتضاريسها متنوعة: فهناك جبال تغمرها الثلوج شتاءً وهناك صحراء مترامية في الجنوب وسواحل رملية تمتد مئات الكيلومترات.
    "Cet hiver me remplit de la chaleur des feux de mon Lodi" Open Subtitles في الشتاءِ يَمْلأُني بالدفءِ نيرانِ العيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more