Alors, est-ce qu'Il t'a claqué le cul ou il l'a chopé pour le malaxer ? | Open Subtitles | إذن ، هل قام بصفع مؤخرتك ؟ أو قام بتحسسها ومسكها ؟ |
- Il t'a poussé dedans ? Oui, sans doute. Il t'a poussé dans les épines ? | Open Subtitles | اجل، على الأرجحَ هل قام بدّفعك عليها يا رفيقي؟ |
Il t'a baisée, Brasher, et il nous a tous trahis. | Open Subtitles | لقد قام بتدميرك ، براشر وقام بخيانتنا جميعاً |
Qu'as-tu pensé quand Il t'a dit ce que tu ne pouvais pas faire ? | Open Subtitles | كيف كان شعورك عندما قال لك ما لا يمكنك فعله ؟ |
Hé, mec, Il t'a dit de faire ça ? Mon petit frère t'a demandé de me voler ? | Open Subtitles | يارجل , هل هو من اخبرك بفعل هذا ؟ هل اخي هو من اخبرك بأن تسرقني ؟ |
Il t'a fait croire qu'il a eu l'idée de la corde, mais il ne nous a même pas dit comment l'utiliser. | Open Subtitles | لقد جعلك تظن أن تلك الفكرة كانت له لكنه لم يخبرنا حتى كيف نستخدمه |
Il t'a touchée bizarrement ? Pas comme un frère ? | Open Subtitles | هل قام بلمسك أبداً بطريقة غريبة أو بطريقة غير أخوية؟ |
Est-ce qu'Il t'a fait passé un test des yeux ? | Open Subtitles | هل قام حتى بعمل إختبار العين لك ؟ |
Ce mec de New York, euh, Il t'a vraiment pris de l'argent ? | Open Subtitles | ذلك الشخص من نيويورك، هل قام بأخذ كلّ نقودكِ حقاً ؟ |
Il t'a sauté ou un truc du genre ? | Open Subtitles | هل قام بلحس مؤخرتك أم شيء ما من هذا القبيل؟ |
Avec tous ses petits sous-entendus, est-ce qu'Il t'a au moins embrassée avec la langue ? | Open Subtitles | بالظبط لقد قام بكل هذه التلميحات والإشارات ولكن هل قام فعلا بمحاولة تقبيلك من قبل؟ |
Toutes ces années, Il t'a faite passer avant. Moi pas. | Open Subtitles | كل هذه السنوات لقد قام بتقديمك قبل كل شي, أما أنا فلا |
Il t'a déjà relié à Randall Burke, Pablo Rios. | Open Subtitles | لقد قام بالفعل بربطك براندال بيرك وبابلو ريوس |
Conneries ! Il t'a aplati comme une vieille bonne femme. | Open Subtitles | هذا هراء ، لقد قام بتثبيتك وكأنك دجاجة عجوزة |
Il t'a dit que chacun avait sa salle de bains chauffée par le sol? | Open Subtitles | لحظة، هل قال لك بحقيقة انه كل واحد لديه حمام رئيسية خاصة فيه؟ مع ارضيات ساخنة؟ |
Oh, Il t'a donné ce job ? Il m'a envoyé ici. | Open Subtitles | اااه ، هل هو من أعطاكي هذه المهمة ؟ |
Il t'a même montré. | Open Subtitles | لقد جعلك تشاهد بنفسك أنت قد أخبرتنى بذلك |
Il t'a forcée à te battre. | Open Subtitles | الجميع رأوا مل حدث لقد أجبرك على القتال. |
Je sais qu'Il t'a blessée, ma chérie. | Open Subtitles | تعرفين, أعرف أنّ هذا الرجل آذاك يا حبيبتي |
Il t'a donné une loupe pour ça ? | Open Subtitles | هل أعطاك عدسة مكبرة لتفعل هذا؟ |
Il t'a vendu, parce que tu lui as coupé le pouce, ou tu lui as coupé le pouce, parce que tu savais qu'il allait te vendre. | Open Subtitles | لقد خانك لأنك قطعت إيهامه أو أنك قطعت إبهامه لأنك علمت أنه سيخونك |
Ouais. Il t'a défoncé. T'as pleuré et tu t'est pissé dessus. | Open Subtitles | نعم، لقد ضربك بشدة و أنت بكيت و تبولت |
Il t'a appris à utilisé ta langue autrement que pour faire du bla-bla. | Open Subtitles | لقد منحك وسيلة أفضل لإستعمال لسانك بدلاً من الثرثرة به |
Il t'a demandè de sortir avec lui? | Open Subtitles | حسنا , ما الذى حدث ؟ هل طلب منك أن تخرجي معه ؟ |
Oui, mais ça ne change pas ce qu'il a fait, Il t'a déçu pendant des années. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أنه خدعك لسنوات |
Peu importe ce qu'Il t'a dit, il est très mauvais en affaire. | Open Subtitles | صحيح ، حسناً ايما قاله لكِ إنه سيء جداً في العمل |
Il t'a dit qu'il était à Las Vegas. | Open Subtitles | لقد أخبرك أنه كان في لاس فيجاس أولست محقا ؟ |