"immunisé" - Translation from French to Arabic

    • مناعة
        
    • منيع
        
    • محصن
        
    • مأمن
        
    • حصين
        
    • منيعاً
        
    • محصناً
        
    • حصينة
        
    • حصينًا
        
    • منيعة
        
    • منيعٌ
        
    • محصّن
        
    • محصنة
        
    • المناعة
        
    • حصانة
        
    J'irai. Je suis celui qui suit le mieux immunisé contre l'hypothermie. Open Subtitles أنا سأذهب، فإنّي الأضخم والأكثر مناعة لهبوط درجة حرارة الجسم.
    Ian est immunisé, qu'en est-il des autres personnes qui n'en ont pas besoin toute leur vie, qui pourraient en bénéficier à court terme? Open Subtitles آيان منيع, ولكن ماذا عن الأشخاص الأخرين الذين لايحتاجون أن يستخدمونه لطيلة حياتهم, ويستطيعوا ان يستخدموه لوقت قصير.
    Tu étais en dehors de notre monde, donc tu es immunisé contre cette chose. Open Subtitles أنت كنت خارج الأرض , لذا أنت محصن ضد أيا كان مايفعله هذا الشيء
    Comment peux-tu te vanter d'être immunisé à l'amour ? Open Subtitles كيف يمكن أن تقف هناك وتباهي أن تكون في مأمن من الحب؟
    Malgré tout son argent, il ne devrait pas se croire immunisé contre cette maladie. Open Subtitles بكل أمواله هذه ، لا يجب أن يعتقد أنه حصين ضد هذا المرض
    En tant que Ténébreux, je peux être immunisé contre le sort, mais tu peux toujours me faire du mal. Open Subtitles قد أكون منيعاً تجاه التعويذة باعتباري القاتم لكنْ ما يزال بإمكانك أنْ تؤذيني
    Je ne suis pas immunisé. Personne ne l'est. Open Subtitles أعلم أنني لست محصناً منه ولا أحد محصن منه
    Votre sang est immunisé contre la bactérie, j'isolerai l'anticorps. Open Subtitles إن دمكي له مناعة طبيعية للبكتريا يمكنني أن أعزل الأجسام المضادة
    La mère a eu un cytomégalovirus donc elle a l'anticorps et le bébé est immunisé. Open Subtitles إن أصيبت الأم بتضخم الخلايا من قبل كان سيصبح لديها الأجسام المضادة و سيحصل الفتى على مناعة منها
    C'est bizarre, il aurait dû être immunisé. Open Subtitles لم يتصور هذا لأنه ظن أن لديه مناعة من هذا عندما اصيب بها وهو صغير
    Aucun de nous n'est immunisé en matière de mauvaises décisions. Open Subtitles لا أحد منا منيع ضد اتخاذ قرار خاطيء
    Vous n'êtes pas immunisé contre le gel. Rentrons. Open Subtitles حسناً,انت لست منيع ضد الثلج لذا تعال للداخل
    Maintenant donnez-moi tout ce que je veux" ne marche pas avec moi. Je suis immunisé. Open Subtitles كلّ شئ أريده" تلك الأشياء لا تُجدي نفعاً معي ، فأنا منيع ضدّ هذه الأمور
    L'un d'entre nous est-il immunisé de ce danger qu'on ne peut voir, ni toucher, mais toujours présent ? Open Subtitles هل اي منا محصن من هذا الخطر الذي لا نراه ولا يمكن لمسه، سوى وجوده الدائم فقط؟
    Tu es immunisé, car il est déjà en toi. Open Subtitles ولهذا أنت محصن من هذا المرض, لأنها جزء منك
    Bientôt, elle pria pour dormir. Mais les rêves trahissent aussi, vous vous rappelez ? Et personne n'est immunisé. Open Subtitles تفكر بشأن كيف تعرضت للخيانة صلت من اجل النوم لكن احلام الخيانة ايضا، تذكر؟ و لا أحد في مأمن
    Je ne suis plus immunisé non plus, de toute façon. Open Subtitles أنا لست في مأمن بعد الآن على سواء
    Quelqu'un d'immunisé contre l'obscurité ? Open Subtitles أحدهم حصين من الظلام ؟
    Sans quelqu'un sur place, c'est impossible, sauf si vous êtes immunisé contre des émissions de laser à impulsions. Open Subtitles الأمر مُستحيل بدون وجود رجل بالداخل إلا لو كنت منيعاً ضد أشعة الليزر التي تستشعر النبض.
    - Laisse tomber. Je suis immunisé contre ta famille, maintenant. Open Subtitles انسي الأمر أصبحت محصناً من عائلتكِ الآن
    C'est une bonne chose que tu sois immunisé contre les perturbations, ou ça pourrait devenir vilain, hein ? Open Subtitles انه شيء جيد انك حصينة من الاضطرابات او هذا سيزداد سوءاً
    Même si vous êtes immunisé contre les effets les plus nocifs, votre cerveau a tout de même trop fonctionné. Open Subtitles حتى لو كنت حصينًا ضد الآثار الضارة للغاية، فعقلك لا يزال يعمل طوال الوقت
    " Au Clan Zamora, un cadeau a été accordé, immunisé de l'acte maléfique, pour s'envoler. Open Subtitles هبة مقدمة لعشيرة زامورا لجعلها منيعة على النوايا الشريرة
    Ok, mais je te préviens, en tant que professionnel, je suis immunisé... Open Subtitles حسنٌ .. لكن علي أن أحذركِ . . باعتبار أنه اختصاصي ، فأنا منيعٌ
    Un démon immunisé contre les cercles de sel et les pièges démoniaques... Open Subtitles كائن شرير محصّن ضدّ الرصاصات الملحية و فخ الشياطين؟
    Il était immunisé contre les microbes. Open Subtitles من الواضح إنها محصنة ضد الجراثيم
    Mais être immunisé dans une situation comme celle-ci est plus qu'un indice. Open Subtitles لكن المناعة في وضع كهذا أكثر من مفتاح للغز, بل هي كل شيء
    Il dit que la formulation de l'accord d'immunité est vraiment blindé. "Adam Kemper est immunisé de toutes poursuite." Open Subtitles لآدم متكاملة وهو لديه حصانة ضد أي جريمة إقترنت بسامويل آبوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more