M. L'instituteur ayant de la visite, nous ne voulions pas déranger. | Open Subtitles | رأينا أن المعلم لديه ضيوف فلم نرغب أن نتطفل |
Un instituteur danois s'est fait voler son passeport à l'aéroport de Londres le 12 juillet. | Open Subtitles | لقد سرق جواز سفر المعلم الدانماركي في مطار لندن في يوليو 12 |
Monsieur l'instituteur, les cours seront en Zazaki, n'est-ce pas? | Open Subtitles | سيدي المعلم ستقوم بالتعليم في الشارع , أليس كذلك |
Sachez que ce type est notre instituteur. | Open Subtitles | حسـن ، أردت فقط أن أشيـر أن ذلك الرجـل معلم إنجليزية في مدرستنـا |
Le village dispose d'une école, dirigée par un instituteur. | UN | وتوجد في القرية مدرسة واحدة فيها مدرس محلي واحد. |
Il faut attendre l'instituteur. | Open Subtitles | دع المعلّم يأتي ويخبرك إنه ليس عملي |
L'instituteur Akaki Shengelia a été enfermé dans sa maison et brûlé vif. | UN | وأرغم المدرس أكاكي شينغيليا على الدخول إلى منزله وهناك أحرق حيا. |
L'Etat qui envoie un instituteur dans ce village, doit également construire une école. | Open Subtitles | حكومتنا أرسلت معلما إلى هنا هذا يعني أنها ستشيد مدرسة الأمر بهذه البساطة |
Celui qui fut l'instituteur de beaucoup d'entre nous tant... sa générosité... sa personnalité... et son humanisme nous ont marqués profondément. | Open Subtitles | هو من كان مدرساً للكثير منا سوف يترك فراغً في قلوبنا ...كما تَرَكَتْ ...حِنِيَتَهُ |
Mon cher frire, l'Etat a pensé à nous envoyer un instituteur, mais n'a-t-il pas pensé à construire une école? | Open Subtitles | سيدي الطيب, الحكومة قد أرسلت المعلم إلا أنها لم تفكر ببناء المدرسة |
L'instituteur est jeune, fort comme un bœuf. | Open Subtitles | المعلم ما زال شاباً، إنه قوي كثور، ما شاء الله |
Et en plus, elle s'est réfugiée vers l'instituteur. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها كانت تفضل الارتباط بذاك المعلم |
-J'ai dit que j'étais instituteur. | Open Subtitles | قلت أني أنا المعلم |
Bienvenue à vous, Monsieur l'instituteur. C'est un plaisir de vous accueillir. | Open Subtitles | سيدي المعلم , أهلا نحن مسرورون لرؤيتك |
Comment allons-nous leur annoncer que l'instituteur est parti? | Open Subtitles | كيف سيمكننا إخبارهم بأن المعلم مُغادر ؟ |
Papa, l'instituteur, ne serait-il pas un cheikh? | Open Subtitles | أبي ، هل تعتقد أن المعلم شيخ ؟ |
Harry Flournoy est devenu instituteur et entraîneur de basket dans une école élémentaire d'El Paso. | Open Subtitles | هارى فلورنوى أصبح معلم ومدرباً لكرة السله فى مدرسه فى الباسو |
Un plombier hispano-américain... un policier blanc à la retraire... un instituteur afro-américain- qu'est-ce qu'ils ont en commun? | Open Subtitles | سباك اسباني ,شرطي ابيض متقاعد معلم أفريقي أمريكي ـ مالمشترك بينهم؟ ـ لا شيء على الإطلاق |
Auparavant, l'instituteur le mieux payé percevait un salaire mensuel de 266 505 kwacha, soit 60 dollars par mois. | UN | وسابقاً، كان أعلى راتب يتقاضاه مدرس الابتدائي 505 266 كواتشا، أي ما يعادل 60 دولاراً في الشهر. |
Leonardo Bardomiano Bautista, instituteur | UN | ليوناردو باردوميانو باوتيستا، مدرس ابتدائي |
Que votre instituteur vous ignorait quand vous leviez le doigt. | Open Subtitles | ربما لم يناديك المعلّم عندما رفعت يدك |
La mère a porté plainte, mais le Ministère de l'éducation a refusé de renvoyer l'instituteur. | UN | وقدمت والدتها شكوى، غير أن وزارة التربية رفضت طرد المدرس. |
Est-ce qu'un instituteur est arrivé dans notre village? | Open Subtitles | هل نملك معلما الآن؟ |
Ainsi, un ancien instituteur d'une école primaire d'Abberley Hall, dans le Herefordshire (Royaume—Uni), sur lequel une enquête est actuellement en cours, aurait déclaré avoir abusé " de centaines et de centaines " de garçons. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن مدرساً سابقاً بمدرسة آبرلي هول اﻹعدادية في هيرفورد شاير بالمملكة المتحدة، وهو شخص يجري التحقيق معه حالياً، قد زعم - فيما أدُعي - أنه قد مارس الجنس مع مئات ومئات من اﻷولاد. |
Dans la plupart des livres de lecture, le premier texte qui porte sur la rentrée scolaire ou l'école met souvent en exergue l'histoire d'un petit garçon ou d'un instituteur. | UN | وفي معظم كتب المطالعة، يُظهر عادة النصّ الأول الذي يتطرق إلى موضوع العودة إلى المدرسة صبياً صغيراً أو معلماً بدلاً من فتاة أو معلمة. |