"j'ai entendu dire que" - Translation from French to Arabic

    • سمعت أن
        
    • سمعت بأن
        
    • سمعت ان
        
    • أسمع أن
        
    • سمعتُ أنّ
        
    • سمعت أنه
        
    • سمعتُ أن
        
    • سمعت أنّ
        
    • سمعتُ أنك
        
    • سمعتُ بأن
        
    • لقد سمعت أنك
        
    • لقد سمعت بأنه
        
    • سمعت بأنّك
        
    • سمعت بان
        
    • وسمعت أن
        
    J'ai entendu dire que les pédophiles y passent du bon temps. Open Subtitles سمعت أن المنجذب جنسياً للأطفال يقضي وقت جيد هناك.
    J'ai entendu dire que la soirée des Footballers est samedi soir. Open Subtitles سمعت أن حفلة لاعبي كرة القدم في ليلة السبت.
    J'ai entendu dire que vos hommes ont capturé un tueur brutal. Open Subtitles سمعت أن رجالكِ قد قبضو على رجل وحشي اليوم
    J'ai entendu dire que l'Agent Mills n'est pas aussi stable qu'avant, qu'elle a changé. Open Subtitles سمعت بأن العميلة ميلز ليست مستقرة كما كانت وبأنها تغيرت
    J'ai entendu dire que "The Strokes" ont un concert secret ce soir chez Joaquim Phoenix Open Subtitles سمعت ان ذا ستروكس ستلعب عرضاً سرياً اليوم في ساحة جواكين فينيكس
    Et je ne veux pas savoir comment, mais J'ai entendu dire que l'acide est efficace. Open Subtitles ولا أريد معرفة كيفية قيامهم بهذا، ولكنني أسمع أن الحمض وسيلة فعالة.
    Parce que J'ai entendu dire que tu t'es étouffée à ton discours de diplomée. Open Subtitles لأنني سمعت أن لك أه اختنق على الطالب المتفوق الخاص بك.
    J'ai entendu dire que les chaises étaient bonnes pour le dos. Open Subtitles سمعت أن هذا النوع من الكراسي مفيد جداً للظهر
    J'ai entendu dire que la peau d'agneau était la meilleure protection. Open Subtitles لن أقلق سمعت أن جلد الخروف افضل طريقة للحماية
    J'ai entendu dire que le baiser d'une sirène protège un marin de la noyade. Open Subtitles سمعت أن قبلة الحورية لها القدرة على إنقاذ البحّار من الغرق
    J'ai entendu dire que ses parents avaient chacun parlé à des généraux pour arrêter la guerre. Open Subtitles ,مثلما سمعت أن كلا من والديه تحدثا إلى زعماءهم لكى يوقفو الحرب بينهم
    J'ai entendu dire que les pâtissiers étaient dehors en solidarité. Open Subtitles لقد سمعت أن صانعي البسكويت تضامنوا مع المضربين
    J'ai entendu dire que le seul café décent avait fermé. Open Subtitles سمعت أن المقهى الجيد الوحيد بالبلدة قد أُقفل
    J'ai entendu dire que les rock stars étaient de gros buveurs, pas vrai ? Open Subtitles لقد سمعت أن نجوم الروك يشربون كثيرا ، أليس كذلك ؟
    J'ai entendu dire que Florence était superbe à ce moment de l'année. Open Subtitles سمعت بأن فلورنسا جيده في هذا الوقت من العام
    J'ai entendu dire que nous avions un délit de fuite et un enfant disparu. Open Subtitles لقد سمعت ان لدينا حادثة دعس وهروب وان هنالك طفل مفقود.
    Bien, messieurs, avant d'entamer le sujet de la confiance... et de la trahison, J'ai entendu dire que la Compagnie offre 10£ pour toute information. Open Subtitles الآن، أيها السادة قبل أن أتحدث عن موضوع الثقة والخيانة أسمع أن الشركة تعرض عشرة جنيهات لأي معلومات
    J'ai entendu dire que votre fils aime frapper des enfants de 7 ans. Open Subtitles سمعتُ أنّ إبنك يحبُّ ضرب الأولاد بعمر السابعة
    J'ai entendu dire que chaque année, un titulaire choisi le meilleur interne et le laisse effectuer une procédure pendant le premier poste. Open Subtitles سمعت أنه كل عام , الأطباء المقيمون يختارون أفضل المستجدين و يدعوهم يقومون بعملية جراحية خلال نوبتهم الأولى
    J'ai entendu dire que la musique asiatique aide à la digestion Open Subtitles لقد سمعتُ أن الموسيقى الآسيوية تساعَدُ في عمليةِ الهضم
    J'ai entendu dire que la police mexicaine ciblait les touristes. Open Subtitles سمعت أنّ الشرطة المكسيكيّة يستهدفون السيّاح
    J'ai entendu dire que tu avais déjà signé une lettre d'intention pour jouer au tennis à Stanford. Open Subtitles أهلاً. لقد سمعتُ أنك وقعتِ خطاب بنية لعب التنس في جامعة ستانفورد.
    J'ai entendu dire que la Reine Catherine appréciait ses conseils. Open Subtitles سمعتُ بأن الملكه الام بنفسها تعتمد على أستشارته
    J'ai entendu dire que tu as eu une petite dispute avec le nouveau vigile de ton ancien entrepôt à propane. Open Subtitles لقد سمعت أنك خضت عراكًا صغيرًا مع حارس الأمن عند مستودعك القديم لتخزين الغاز
    J'ai entendu dire que t'as fait un discours sur Lexi. Open Subtitles لقد سمعت بأنه كان لديكم اجتماع حول ليكسي
    J'ai entendu dire que vous alliez à Shekhawati demain. Open Subtitles سمعت بأنّك ذاهب إلى شيخاواتى غدا
    J'ai entendu dire que Boston est une ville coûteuse. Open Subtitles سمعت بان بوسطن مدينه غاليه
    J'ai entendu dire que 70 % des forces israéliennes étaient déjà parties pour se déployer dans les colonies de peuplement israéliennes. UN وسمعت أن ٧٠ في المائة من القوات الاسرائيلية قد تم إجلاؤها بالفعل ووزعها في المستوطنات الاسرائيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more