Celine m'avait promis qu'elle romprait, et puis J'ai lu le message et j'ai vu leur plan. | Open Subtitles | سيلين وعدتنى انها ستترك الامر ثم بعدها انا قرأت الرسالة و رأيت خطتهم |
J'ai lu quelque part que notre concept de Dieu dérive de nos sentiments pour notre père. | Open Subtitles | في الجامعة، قرأت شيئاً بشأن أن مفهومنا للرب يأتي من أحاسيسنا بشأن والدنا |
J'ai lu Adrienne Rich, Lionel Connor et vous devriez les lire | Open Subtitles | قرأت أدريان ريتش، ليونيل كونور ويجب عليك أيضا قراءة |
Malheureusement pour vous, J'ai lu beaucoup de choses sur les pirates et les marins héroïques qui les ont descendus. | Open Subtitles | لسوء حظّك، لقد قرأتُ كلّ شيءٍ عن القراصنة وأفراد القوّات البحريّة الأبطال الذين اطاحوا بهم. |
Ce que J'ai lu jusqu'à présent suggère une personne ordonnée. | Open Subtitles | ما قرأته لغاية الان يشير الى شخصية منظمة |
Un jour J'ai lu cet article sur les occurrences cosmiques... | Open Subtitles | قرأت هذا في مقالة مرة عن الاحداث الكونية |
J'ai lu des livres sur lui, je rêvais de jouer dans ce film depuis longtemps. | Open Subtitles | لقد قرأت عنه، لقد أردت أن أقوم بهذا الفيلم منذ وقت طويل |
J'ai lu dans le magazine de ma mère que les filles sont excitées quand elles ovulent donc c'est genre le meilleur moment pour les inviter à sortir, non ? | Open Subtitles | ..قرأت في مجلات أمي بأن الفتيات يكونوا في هيجان ..في مرحلة الإباضة لذا هذا هو الوقت المناسب لطلب الخروج في موعد, صحيح ؟ |
J'ai lu l'article dans le Sun sur le restaurant, Freddy. | Open Subtitles | أتعلم، لقد قرأت المقالة في صحيفة الصن،كيفأنكتذهبإلىفريدي .. |
J'ai lu une étude qui dit qu'un homme avec un chien a trois fois plus de chance d'obtenir le numéro de téléphone d'une femme. | Open Subtitles | لقد قرأت دراسة تُفيد بأن الرجل الذي يملك كلبًا تَزيد فُرصهُ ليحصل على رقم هاتف إمرأة إلى ثلاثة أضعاف. |
J'ai lu qu'il y avait plus d'un millier de journalistes couvrant officiellement le procès. | Open Subtitles | قرأت أن هناك أكثر من ألف صحفي .غطوا احداث المحكمة رسمياً |
J'ai lu qu'un mec de Corée du Sud était mort après avoir joué aux jeux vidéos pendant 27 jours d'affilée. | Open Subtitles | لقد قرأت عن رجل في كوريا الجنوبية قد توفي جراء لعب ألعاب الفيديو ل72 يوم متواصل |
J'ai lu ton rapport sur le crash boursier du mois dernier. | Open Subtitles | قرأت تقريرك عن انهيار سوق الأسهم السريع الشهر الماضي. |
J'ai lu le journal à propos de votre nouveau projet. | Open Subtitles | قرأت البيان الصحفي حول المشروع الجديد الخاص بك. |
J'ai lu qu'ils lui avaient remis son uniforme pour l'enterrer. | Open Subtitles | قرأت أنّهم ألبسوة زيّه العسكري قبل أن يدفنوه |
J'ai lu cette lettre encore et encore, priant pour que j'interprète mal le code de Mary. | Open Subtitles | لقد قرأت هذه الرسالة مرة بعد مرة متأملة انني اخطأت قراءة شفرة ماري |
J'ai lu une note sur une nouvelle technologie, un composé anti-moléculaire. | Open Subtitles | قرأت للتوّ موجزًا عن تقنية جديدة، مركّب حال للجزيئات. |
J'ai lu dans le journal que quelque chose d'extraordinaire était ici. | Open Subtitles | قرأتُ على الجريدة أن شيء استثنائي أُحضر إلى هنا |
Dorian Gray est le plus beau livre que J'ai lu. | Open Subtitles | دوريان جراي انه اجمل كتاب قرأته على الاطلاق |
3 ans et 7 mois depuis que J'ai lu votre autobiographie et | Open Subtitles | 3 سنوات وسبعة اشهر من وقتها قرات سيرتك الذاتية |
Tu sais, J'ai lu du Freud, et sa théorie sur le subconscient était fascinante. | Open Subtitles | تعلمون، كنت أقرأ حول فرويد و نظريته على اللاوعي كانت رائعة |
Non, c'est 63, quasiment sûr, J'ai lu tous les fichiers récemment. | Open Subtitles | لا، هو 63، متأكّد جداً، قَرأتُ كُلّ الملفات مؤخراً. |
J'ai lu ça dans un livre de conseils pour être viré. | Open Subtitles | لقد قرأتها فى كتاب .. كيف تصبح راعى للشباب |
Je suis encore en décalage horaire et J'ai lu quelque part que ça prend genre une semaine par fuseau horaire pour récupérer. | Open Subtitles | ما زلت مشغولا كثيرا وقرأت في مكان ما ان التوقيت يأخذ بعض الوقت لينضبط من منطقة زمنية لأخرى |
Et J'ai lu un article dans l'Inquisiteur sur les ondes cérébrales et la projection astrale... | Open Subtitles | الآن أنا أقرأ هذا المقال في المحقق عن الموجات المخية وتقديرات النجوم |
Raj, J'ai lu que des types de ton département auraient découvert une nouvelle planète ? | Open Subtitles | مهلا، راج، وأنا أقرأ بضع الرجال في قسمك قد اكتشفوا كوكبا جديد في النظام الشمسي؟ |
J'ai lu le manuel. C'est bizarre, je sais. Hein ? | Open Subtitles | لقد كنت اقرأ كتاب التعليمات من كان ليتوقع ذلك، أنا افعل ذلك |
Tout ce que J'ai lu dit que le grand rite a seulement été initié, jamais encore achevé. | Open Subtitles | كل شيء قراته من قبل قال ان الطقوس الكبرى كانت محاولات , لم تكتمل ابدا |
J'ai lu une histoire de papillon dans le métro, et aujourd'hui... j'en ai vu un. | Open Subtitles | في يومٍ من الأيام قَرأت قصة عن فراشة في مترو الأنفاقِ،واليوم... رَأيتواحدة... |
J'ai lu le rapport de mission. Tu étais cernée. | Open Subtitles | لقد رأيتُ تقرير المهمة، كُنتِ محاصرة. |
J'ai lu la Constitution. Liberté d'expression. | Open Subtitles | لقد قرئت الدستور |