"j'ignorais" - Translation from French to Arabic

    • لم أعرف
        
    • لم أكن أعلم
        
    • لم أكن أعرف
        
    • لم أعلم
        
    • لم أدرك
        
    • لم اكن اعلم
        
    • لم اعرف
        
    • لم أعتقد
        
    • لم يكن لدي فكرة
        
    • لم أكن أدرك
        
    • لم تكن لدي فكرة
        
    • لم تكن لديّ فكرة
        
    • لم أكن أدري
        
    • كنت أجهل
        
    • أنا لَمْ أَعْرفْ
        
    Je suis surprise, car J'ignorais que tu avais un enfant. Open Subtitles هذا يُدهشني لأنني لم أعرف أن لديكِ طفلاً
    Mon point de vue solitaire... d'un monde dont J'ignorais presque tout. Open Subtitles وجهة نظري المنفردة من عالم لم أعرف شيئا تقريباً
    Mme le Gouverneur, J'ignorais que vous alliez faire un footing. Open Subtitles سيادة المحافظة، لم أكن أعلم أنك ذاهبة للجري
    Qui as-tu en tête ? J'ignorais que la patrona s'était transformée en veuve, une sorte de veuve lumineuse. Open Subtitles في من تفكرين؟ لم أكن أعلم أنها تحولت لأرملة،
    Ils peuvent faire plein de choses que J'ignorais. Open Subtitles يُمكنهم أن يفعلوا ذلك؟ يمكنهم أن يفعلوا الكثير من الأشياء لم أكن أعرف أنهم يمكنهم فعلها
    J'ignorais quoi, personne ne sait. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى ما كانت ماهيته، لم يفعل أحد
    Je te savais coriace, rusée. J'ignorais que tu étais une reine. Open Subtitles علمت أنّك قويّة وماكرة، لكن لم أعلم أنّك ملكة.
    "Mon Dieu! J'ignorais que tu allais entrer à ce moment." Open Subtitles ياإلهي لم أعرف بدخولك الغرفة في هذه اللحظـة
    Mais J'ignorais ce que je ferais quand je le trouverais. Open Subtitles ولكنى لم أعرف حقاً ماذا سأفعل عندما أجده
    Tu as été trompé car J'ignorais à quel point je t'aimais. Open Subtitles أجل، تعرضتْ للخداع أكثر لأني لم أعرف كم أحببتك
    J'ignorais qu'il avait une brosse à dents électrique. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه يملك فرشاة أسنان كهربائية.
    Lorsque je lui ai fait cette offre, J'ignorais qu'elle allait être accusée de meurtre. Open Subtitles عندما قمت بالعرض ، لم أكن أعلم . أنها هاربة من تهمة قتل
    - J'ignorais que t'aimais les filles. Open Subtitles لم أكن أعلم أن إهتمامكِ بالفتيات لست كذلك
    J'ignorais ce que j'allais trouver, mais je suis sûr de ce que j'ai vu. Open Subtitles لم أكن أعرف بما سأجده ولكنني لم أعتقد بأنني سأجد ما رأيته
    J'ignorais quoi, personne ne sait. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى ما كانت ماهيته، لم يفعل أحد
    J'ignorais tout de sa fortune ou de ses contacts. Open Subtitles سيدي، في ذلك الوقت لم أكن أعرف أنه غني أو لديه اتصالات
    J'ignorais que tu étais aussi douée pour les ados difficiles. Open Subtitles لم أعلم بأنكِ جيدة مع الحالات الصعبة للأطفال
    - Je viens de découvrir que Tracy a une carte de crédit dont J'ignorais l'existence. Open Subtitles لقد اكتشفت بأن تريسي لديه بطاقة إئتمانية لم أعلم عنها من قبل
    J'ignorais que ta peau était aussi douce entre tes boutons. Open Subtitles أتعلم, لم أدرك مدى نعومة الجلد بين حبوبك
    J'avoue que J'ignorais que les zombies pouvaient tendre de tels pièges. Open Subtitles يجب انا اعترف لم اكن اعلم ان الزونبى يقدروا على فعل هذا فخ
    et alors je vois mes amies asiatiques après un relooking au grand magasin, J'ignorais qu'il existait autant de nuances de vert. Open Subtitles وبعدها ارى اصدقائي الاسيويات بعد تزينهم من المحل لم اعرف ان هنالك اشكالٌ للون الاخضر بهذه الكثرة
    Je vais utiliser un coin de mon cerveau dont J'ignorais l'existence. Open Subtitles سأدخل في أجزاء في دماغي لم أعتقد أنها لديّ
    En demandant ce rendez-vous, J'ignorais que le Président démissionnerait ce soir. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أن الرئيس سيوقع استقالته هذا المساء
    J'ignorais que mes sentiments ne valaient pas les tiens. Open Subtitles لم أكن أدرك أن مشاعري أقل قيمة من مشاعرك
    J'ignorais qu'il y avait tout ça. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة أن هذه الأكّواخ موجودة هنا
    Monsieur le Juge, J'ignorais que l'accusation comptait sur un verdict dès aujourd'hui. Open Subtitles سيادة القاضي، لم تكن لديّ فكرة أن الولاية تهدف إلى وضع هذه القضية اليوم.
    J'ignorais que je serais dans le show-biz. Open Subtitles لم أكن أدري حتى أنني سأستمر في مجال العروض.
    J'ignorais alors combien les deux sont similaires. Open Subtitles ‏لكنني كنت أجهل مدى التشابه بين العملين. ‏
    J'ignorais qu'elle avait un enfant. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّها كَانَ عِنْدَها طفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more