"je n'y" - Translation from French to Arabic

    • لا أستطيع أن
        
    • لا استطيع فعل
        
    • أنا فقط لا
        
    • أنا لم أذهب
        
    • وليس لي
        
    • هذا ليس خطأي
        
    • لم أحضر
        
    • لم أذهب هناك
        
    • لم أظهر
        
    • لا يمكنني فعلها
        
    • أنا لست هناك
        
    • إنه ليس خطأي
        
    • لا أفقه
        
    • ولم أذهب
        
    • لن ألمسه
        
    Mais Je n'y arriverai pas si tu n'es pas avec moi. Open Subtitles ولكنى لا أستطيع أن أفعل ذلك وأنتى لست معى
    Pas en ce moment, mais Je n'y arrive pas. Open Subtitles لا، ليس الآن، ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك.
    Seul, Je n'y arrive pas. J'ai essayé de toutes mes forces. Open Subtitles لا أستطيع أن أحمل كلينا، كنت أحاول فعل ذلك ولكنني لا أستطيع
    Je n'y arrive pas, même si je n'ai pas le choix. Open Subtitles انا لا استطيع فعل ذلك مع انني اعلم انه يجب علي ذلك
    J'ai un vrai travail. Je n'y suis juste pas vraiment douée. Open Subtitles لدىّ وظيفة حقيقية أنا فقط لا أبدى جيداً فيها
    Je n'y suis pas encore allé. J'ai pensé que tu devrais le faire. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى هناك حتى الأن أعتقد أنك أنت الذى يجب عليه الذهاب
    Je n'y suis pour rien! Open Subtitles إنه قدرهم! وليس لي علاقة به *
    C'est tout ? Je n'y peux rien. Open Subtitles هل ذلك كل ما عليك قوله؟ لا تنظري إليّ، هذا ليس خطأي لا يمكنني فعل شيء
    Et en tant que Capitaine du precinct qui a résolu son meurtre, ce serait étrange que Je n'y sois pas. Open Subtitles وكنقيب للقسم الذي قام بإغلاق جريمة قتلها سيكون من الغريب إذا لم أحضر
    Je n'y suis pas retournée depuis la graduation. Open Subtitles إنني لم أذهب هناك منذ تخرجي من المدرسة الثانوية
    Si Je n'y vais pas seul, elles mourront. Open Subtitles اذا لم أظهر مكان ما يفترض بى بمفردى ، سيمتن قرارك أنت
    Je n'y arrive pas. Je ne peux pas te rendre cool. Open Subtitles لا يمكنني فعلها لا يمكننا جعلك تبدو رائعاً
    Je n'y peux rien si les gens campent à l'entrée de ce stupide concert. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل شيء الناس تخيم لأيام من أجل الحصول على التذاكر
    - Mais Je n'y arriverai pas seule. J'ai besoin qu'un homme fort m'aide. Open Subtitles ولكن، لا أستطيع أن أفعلها بمفردي أحتاج للمساعدة من رجل قويٍ بقدرة
    Je n'y arrive pas. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل ذلك. لا أستطيع أن أفعل ذلك.
    "Je n'y comprends rien, parlez-moi en tant que Maître Bruce, pas Batman." Open Subtitles بصوت عادي انها لذلك لا أحد يمكن التعرف عليه. كما مايكل كين لا أستطيع أن أفهم كلمة تقوله، ماستر بروس.
    Je n'y crois pas que vous m'ayez posé cette question. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق كنت قد طلب مني أن السؤال.
    Sara sort avec quelqu'un d'autre. Pourquoi moi Je n'y arrive pas? Open Subtitles ان سارة مع شخص اخر الان لماذا لا استطيع فعل هذا؟
    Je n'y suis pas car j'ai oublié mon passeport. Open Subtitles أنا لست هناك ، وأنا نوعا ما نسيت جواز سفري
    - Je n'y peux rien si tu n'y étais pas. Open Subtitles إنه ليس خطأي بأنكِ لم تكوني هناك
    Je n'y connais rien, mais c'est une super comédie musicale. Open Subtitles لا أفقه في المسرحيات الموسيقية، أما هذه فهي ممتعة.
    C'était bizarre parce que... c'était à Greenwich, Je n'y vais jamais, et lui non plus. Open Subtitles وكان غريباً لأنّه كان في القرية، ولم أذهب إلى هناك قط، وقال أنّه لم يذهب إلى هناكَ أيضاً
    Je n'y tourcherais pas, cette cantinière a été brûlée. Open Subtitles لن ألمسه لو كنت مكانك فقد أحرق عاملة المطبخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more