"je peux pas" - Translation from French to Arabic

    • لا أستطيع
        
    • لا يمكنني
        
    • لا استطيع
        
    • لايمكنني
        
    • لا يُمكنني
        
    • لا يمكننى
        
    • أنا لا أَستطيعُ
        
    • لاأستطيع
        
    • لا يمكن أن
        
    • لا أستطيعُ
        
    • ألا يمكنني
        
    • لا أقدر
        
    • لا يسعني
        
    • لن أستطيع
        
    • ولا يمكنني
        
    Je peux pas dormir la nuit, mon coeur bat trop fort. Open Subtitles لا أستطيع النوم،لأني خائفة جدا أنت خائفة من ماذا؟
    Premièrement, Je peux pas croire qu'on en soit arrivé au point où une phrase comme Open Subtitles حسناً، أولاً، أنا لا أستطيع أن أصدق أننا وصلنا إلى هذا الحد
    Je peux pas prendre tout le mérite, mais je le prends. Open Subtitles لا أستطيع أن أحصل على كل المدح لكنني سأفعل
    C'est son fils unique‚ Je peux pas prendre le risque. Open Subtitles وهذا ابنها الوحيد و لا يمكنني المخاطرة بذلك
    Je peux pas toujours être le copain adorable du "Manny show". Open Subtitles لا يمكنني ان أكون المساعد في برنامج ماني الفكاهي
    Je peux pas rester ici pour toujours. Je peux pas rester ici pour toujours. Open Subtitles كل شيئاً بخير , لا استطيع ان ابقى هنا إلى الأبد
    Mais Je peux pas continuer à le couvrir comme ça. Open Subtitles ولكن لا أستطيع الحصول على إبقاء له ورطتها.
    Tu pourras peut-être la raisonner, parce que moi, Je peux pas. Open Subtitles ربما بإمكانك أن ترجعها إلى عقلها لأنني لا أستطيع
    Bien donne m'en un Je peux pas prendre de pause avant de faire 100 noeuds. Open Subtitles حسنا أطعميني واحدة لأنني لا أستطيع أخذ إستراحة حتى أعقد 100 شريط
    Je peux pas m'attendre à ce que tu les détestes car on est coloc. Open Subtitles لا أستطيع أن أدعي أن تكره لهم فقط 'السبب نحن غرفهم.
    Je peux pas engager quelqu'un avec un problème de vue. Open Subtitles لا أستطيع إستخدام أحدٍ لديه مُشكلةٌ في عينه.
    Je peux pas faire une émission télé sans un méchant. Open Subtitles لا أستطيع أن أقدم برنامج بدون شخصية شريرة
    Mais Je peux pas exactement l'emmener dans le QG de l'USSR. Open Subtitles ولكن لا أستطيع السير مباشرة إلى مقر الاشتراكية السوفيتية
    Mais Je peux pas t'aider à faire ce livre, et encore moins lui donner demain, tant que t'arrêteras pas de te leurrer. Open Subtitles و لكن لا يمكنني مساعدتك في عمل هذا الكتاب اتركها و شانها و توقف عن الضحك علي نفسك
    Je peux pas résoudre une affaire pour me sauver la vie. Open Subtitles أعني، أنا لا يمكنني أن أحل قضية لإنقاذ حياتي.
    Je peux pas le laisser s'en tirer à moins que ça. Open Subtitles بحقك، أنت تعرف لا يمكنني أن أخلي سبيلهم هكذا
    Je peux pas prendre le risque. C'est pas avec toi qu'elle a un problème, Jack. Open Subtitles لا يمكنني فقط المخاطرة بالأمر، ليس أنت من تحظى هي بمشكلة معه
    Joe et moi sommes une équipe. Je peux pas faire ça dans son dos. Open Subtitles انا و جو فريق واحد لا استطيع الذهاب من خلف ظهره
    J'apprécie le dur labeur que vous avez abattu à la morgue, mais Je peux pas en dire plus sur une affaire de la brigade des mœurs. Open Subtitles أقدر كل عملك الشاق ،الذي لا بد أنك تقومين به في مكتب الطب الشرعي لكنني مازلت لا استطيع مساعدتك بقضية الأخلاق
    Ecoute, si c'est le destin ou pas, Je peux pas m'empêcher de penser que, genre-notre place est ensemble, tu vois? Open Subtitles انظر، إذا كان مازال قدراً أو لا لايمكنني إيقاف المشاعر التي مثل.. نحن ننتمي لبعض، تعرف؟
    Je peux pas vous autoriser à retourner dans la Brigade. Open Subtitles لا يُمكنني السّماح لك بالعمل في فرقة الإنقاذ.
    Le coffre est trop exposé ! Je peux pas l'atteindre ! Open Subtitles شنطه السياره مكشوفه بشكل كبير لا يمكننى الوصول اليها
    Je peux pas dire, m'dame. Je suis pas du genre à faire la bombe. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَقُولَ شيئ لَستُ كثيرَ الذِهاب إلى الحفلات
    Ouai, Je peux pas croire que tu as frappé cette femme. Open Subtitles أجل ، لاأستطيع أن أصدق أنك ضربّت تلك المرأة
    Et Je peux pas voir les putains de chinetoques comme toi! Open Subtitles لا يمكن أن أطيق اصحاب العيون الضيقة من أمثالك
    Je peux pas continuer à faire subir tout ça aux gens. Open Subtitles أنا فقط، لا أستطيعُ الإستمرار بفعل ما أفعله للناس.
    Je peux pas être tranquille ? Open Subtitles اللعنة، ألا يمكنني الحصول على بعض الخصوصية؟
    Je peux pas y arriver tout seul. Me tirer et tout, tu sais ? Open Subtitles لا أقدر على فعل ذلك لوحدي سيهدرون دمي , أتعلم ؟
    Je peux pas accepter de ne rien pouvoir faire pour lui. Open Subtitles لا يمكنني القبول بأنه لا يسعني القيام بشيء لأجله
    Si Je peux pas prendre de risques pour un truc bien, pourquoi je suis là ? Open Subtitles لو لن أستطيع تحمل ضربة قوية من أجل شيء أؤمن به فلماذا أنا موجود؟
    Mais je te préviens, tu voudras quitter ton mari pour moi, mais Je peux pas te laisser faire ça. Open Subtitles ولكن عليّ تحذيرك، لا يجب أن تتركي زوجك بسببي ولا يمكنني ترك هذا يحدث ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more