"je vais aller" - Translation from French to Arabic

    • سأذهب
        
    • سوف أذهب
        
    • أنا ذاهب
        
    • سأدخل
        
    • سوف اذهب
        
    • ساذهب
        
    • أنا ذاهبة
        
    • انا ذاهبة
        
    • أنا ستعمل الذهاب
        
    • وسأذهب
        
    • انا ذاهب
        
    • أنا ذاهبٌ
        
    • سأتحدث
        
    • سَأَذْهبُ
        
    • سأتجه
        
    Si tu as Maudlin, alors Je vais aller au Breakfast Barn. Open Subtitles اذا كنت ستبكي اذا انا سأذهب الى بريكفاس بارن
    Vous savez, je crois que Je vais aller chercher mon supérieur. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ أظن أنني سأذهب لإستدعاء مشرفي على الفور.
    Tu sais quoi ? Je vais aller vérifier si les poubelles sont bien fermées. Open Subtitles أتعلميـن ، أعتقـد أنـي سأذهب لتفقد أننـا نظفنـا القمـامة مـرة أخيرة
    Je vais aller finir cette cigarette ailleurs, puisque ça vous déplaît à vous deux. Open Subtitles سوف أذهب لأنهي السيجارة في مكان آخر بما أنكما لا تحبانها
    Ouais, Je vais aller faire un tour, voir ce qu'il se passe avec Fiona. Open Subtitles نعم، سأذهب نطلب من جميع أنحاء، ونرى ما الأمر مع فيونا.
    Peut-être que ça peut encore. Je vais aller chercher plus de cartons pour mes affaires. Open Subtitles ربما تستطيع فعل ذلك مرة أخرى سأذهب لإحضار المزيد من الصناديق لحاجياتي
    Je vais aller dans les loges parler avec Lennox et mon orchestre, leur souhaiter bonne chance. Open Subtitles سأذهب الي خلف الكواليس للتحدث مع لينكس وفرقتي الموسيقية أتمنى لهم حظاً سعيداً
    Je vais aller voir le reste de l'auberge, parce que ça pue la mamie. Open Subtitles حسنًا, سأذهب لتفقد النُزل .. لأن لدي شعور الجدات .. لذا
    Je vais aller étudier l'atterrissage avant qu'on en soit là. Open Subtitles سأذهب لدراسة كيفية الهبوط قبل أن نبدأ به
    Je vais aller voir le garçon pour pouvoir aller la retrouver. Open Subtitles سأذهب لأتفقّد على الصبيّ كي أتمكّن من العودة لها.
    Ce soir Je vais aller dormir à Vignieux et demain je vais à Crozant rejoindre Léa. Open Subtitles وسأقضي الليله مع والداي سأذهب الى الكروزيت غدا ومن ثم ألحق بـ ليا
    Excuse-moi, mais Je vais aller embrasser ma copine sur ma moitié de terrain. Elle ne lui est pas reconnaissante. Open Subtitles والآن أعذريني سأذهب لأقبل سيدتي على نصف الأرض الجديد الذي أمتلكه إنها تفتقر إلى الرشاقة
    Je vais aller au croisement et invoquer le démon. Appeler... Open Subtitles و سأذهب إلى ملتقى الطرق لاستدعاء الكائن الشيطاني
    Bon ben, Je vais aller voir ce que fait le gamin. Open Subtitles حسناً , أظن أنني سأذهب لأرى ما يفعله الصبي
    Je vais aller gifler mon fils, et l'emmener chez le psy. Open Subtitles حسناً ، سأذهب لضرب ولدي و آخذه للطبيب النفسي
    Je vais aller trouver ce bandit et je vais lui extirper cet argent de gré ou de force ! Open Subtitles ماذا سأفعل سوف أذهب الى هذا السفاح سوف أسترد المال رغم أنفه و أكسر رقبته
    Pour le moment Je vais aller à mon bureau et prendre un verre. Open Subtitles في هذه اللحظة, سوف أذهب إلى مكتبي وسوف أقوم بالحصول على شراب لنفسي
    Si vous voulez bien m'excuser, Je vais aller me rafraîchir. Open Subtitles الأن أذا أعذرتموني جميعاً الأن أنا ذاهب للاستحمام
    Mec, Je vais aller te chercher du Smecta si tu as honte, d'accord ? Open Subtitles يا صاح، سأدخل وأحضر لك بعض الإيموديموم إن كنت خجولًا، حسنًا؟
    En attendant, Je vais aller prendre des amphés et me faire mettre enceinte par un inconnu. Open Subtitles حسنا، في هذه الأثناء سوف اذهب واقتل كريستال وأحمل من رجل بالكاد اعرفه
    C'est dommage, parce que Je vais aller boire toute seule Open Subtitles إنه سيء جداً، لأني كنتُ ساذهب لأحصل لنفسي
    Maintenant, si ça ne te dérange pas, Je vais aller fêter notre victoire d'équipe, et j'aimerais que tu te joignes à nous, si tu peux venir à ta petite fête. Open Subtitles أنا ذاهبة للإحتفال بفوز فريقنا وأحب أن تنضمي إلينا إذا إستطعت الهروب من حفلتك الصغيرة لرثاء النفس
    Hé, Je vais aller voir ça, mais je reviens tout de suite, d'accord ? Open Subtitles انه يواصل مغازلتي بالرسائل من فوتون سيارته انا ذاهبة للرد على ذلك لكن سأرجع فوراً حسناُ؟
    Je vais aller voir s'ils ont trouvé Lena. Open Subtitles أنا ستعمل الذهاب فحص ومعرفة إذا كانت قد وجدت لينا.
    Non, non. Tu t'en es juste sorti. Je vais aller trouver notre monnaie d'échange. Open Subtitles لا، لا، حلّا مشكلتكما، وسأذهب لإيجاد بطاقة مساومتنا.
    Je vais aller chercher des plats à emporter. Open Subtitles انا ذاهب للذهاب الحصول على بعض الطلبات الخارجية.
    Je vais aller voir mon père à l'hôpital. - Tu veux venir ? - Je ne peux pas. Open Subtitles أنا ذاهبٌ لزيارة أبي في المستشفى، أتريدين الذهاب معي ؟
    Apparement, sa mère le rend fou. Tu avais une ombre sur le visage ! Je vais aller parler au cameraman. Open Subtitles ثمّة ظل على وجهك سأتحدث إلى المخرج، من جديد
    Je vais aller à la pépinière demain, alors je veux que tu signes pour cette bougainvillée. Open Subtitles لكن أعتقد سَأَذْهبُ إلى روضةِ الأطفال غداً. أريد بأن توقع على هذه الاستمارة.
    Je vais aller me chercher un morceau au buffet. Open Subtitles أتعلمان شيئاً؟ أعتقد أنّني سأتجه إلى مائدة الطعام المفتوحة بسرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more