"je vais vous" - Translation from French to Arabic

    • سأقوم
        
    • سأخبرك
        
    • سأخبركم
        
    • سوف أقوم
        
    • أنا سوف
        
    • أنا على وشك أن
        
    • سأحضر لك
        
    • سأقول لك
        
    • انا سوف
        
    • سآخذك
        
    • أنا ستعمل
        
    • سأحضر لكِ
        
    • سأركل
        
    • ساخبرك
        
    • سآخذكِ
        
    Je vais vous poser quelques questions à propos de l'opération Lenox. Open Subtitles هل تستطيع سماعي أيها الجنرال؟ سأقوم بسؤالك بعض الأسئلة
    Je vais vous faire la faveur de lire ça, mais vous continuez à bosser dessus, parce que je vous garde ce soir. Open Subtitles سأجاملك بقراءة هذه حتي يمكنك العمل عليهم بدلا من وضع افكار جديدة لأنني سأقوم بوضعك في السرير الليلة
    Écoutez, Je vais vous présenter à un de mes collègues. Open Subtitles سأخبرك ماذا. دعني أحوّلك إلى واحدٍ من زملائي.
    Je vais vous dire comment car notre victime était chauve. Open Subtitles سأخبركم كيف أعلم ذلك لإن ضحيتنا كان أصلعاً
    Je suis ici pour te dire que Je vais vous faire arrêter. Open Subtitles أنا هنا لأخبرك بأنّي سوف أقوم بتسليمك للعدالة
    Je vais vous raconter une histoire, et vous allez me dire, qui vous voulez être, et j'espère que vous voulez être meilleure que moi. Open Subtitles أنا سوف أخبرك بقصة وأنت ستخبريني من هو الشخص الذي تودين غدوه وآمل أن الشخص الذي تودين غدوه هو أفضل مني
    Pour comprendre ce que Je vais vous dire, vous devez faire quelque chose avant. Open Subtitles لكي نفهم ما أنا على وشك أن أقول لك، عليك أن تفعل شيئا لأول مرة.
    Je connais les commandes de tous les habitués. Je vais vous prendre un chocolat chaud. Open Subtitles أعرف طلبات جميع الزبائن الدائمين سأحضر لك شراب الكاكاو
    Je vais vous dire la chose que j'ai dite à mon fils de 11 ans. Open Subtitles حسنًا، سأقول لك نفس الشيء الذي سأقوله لإبني ذو الـ 11 عام.
    Je vous ai fait une prescription pour la douleur, et Je vais vous donner un tas de gants en latex. Open Subtitles حسنا، لقد كتبت في الوصفة الطبيّة مُضاد للألم و سأقوم بإعطائك حفنة من هذه القفّازات المطاّطيّة
    Je vais vous passer un thérapeute de deuil qui va vous aider pour la suite. Open Subtitles سأقوم بتمرير مكالمتك الى المأمور الرئيسى من يمكنه مساعدتك فى الخطوة القادمة
    Qu'est-ce qui vous fait croire que Je vais vous obéir ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني سأقوم به من أجلك؟
    Je sais que c'est dur à croire, mais Je vais vous dire la vérité. Open Subtitles حسناً، انظري، أعرف أن هذا أمر يصعب تصديقه، لكن سأخبرك الحقيقة.
    Je vais vous dire une chose. Ça fait mal de tomber sur les fesses... Open Subtitles سأخبرك بشيء واحد هذا أفضل من أن يقع المرء على مؤخرته
    Je vais vous dire qui souffre le plus, l'homme blanc. Open Subtitles سأخبرك من يعاني من أصعب حياة. الرجال البيض
    Si l'histoire que Je vais vous raconter ne m'était pas arrivée, je n'aurais pas pu l'inventer. Open Subtitles القصة التي سأخبركم بها، إن لم تكن حدثت ليّ لمَ تمكنت من النجاة
    Je vais vous donner un peu d'air. Restez calme. Open Subtitles فقط إبقي ثابتة , سوف أقوم بفتح فمك , حسناً ؟
    Je vais vous montrer comment les garder en ligne. Open Subtitles أنا سوف تظهر لك كيفية الحفاظ عليها في الخط.
    Reprenez-vous, Je vais vous proposer un emploi. Open Subtitles ابتهج ياسيد فلمينق أنا على وشك أن أعرض عليك وظيفة
    - Je vais vous donner quelque chose pour la douleur, vous en faites pas. Open Subtitles اوه اوه سأحضر لك شيئاً من أجل الألم خلال دقائق
    D'abord, tu dois me donner un maximum de cinq. Alors Je vais vous le dire. Open Subtitles أولا يجب عليك أن تعطيني كفك و من ثم سأقول لك
    Je vais vous expliquer que vous le vouliez ou non ! Open Subtitles انا سوف افسر ذلك اردتما الاستماع او لم تريدا
    Je vais vous emmener dans un endroit sûr, mais si je dois vous tirer dessus pour le faire, je ferais en sorte que ça fasse mal. Open Subtitles اخرسا ، كلاكما سآخذك لمكان آمن لكن علي أن أصوّب عليك لإحضارك هناك
    Je vais vous laisser exactement trois secondes pour obtempérer, ou ça va devenir moche. Open Subtitles أنا ستعمل تعطيك بالضبط ثلاث ثوان للامتثال،
    Je vais vous cherchez ces chiffres dès qu'on a fini avec ça. Open Subtitles سأحضر لكِ هذه الأرقام بمجرد أن ننتهي هنا
    Bande de vieux tas d'enfoirés de merde ! Bande de tas de merde ! Je vais vous exploser Ie cul ! Open Subtitles أنتم حقائب خرساء من التغوط سأركل مؤخراتكم اللعينة
    Je vais vous dire, je vais déroger aux règles et vous inviter à mes cours, et à travailler dans mon laboratoire. Open Subtitles ساخبرك ماذا سوف أُثني القوانين وادعوك لتحضر في صفي
    Je vais vous emmener au bloc opératoire. Réservez-le. Open Subtitles سآخذكِ إلى الجراحة الآن جهزي غرفة عمليات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more