Tous les textes ratifiés sont publiés au Journal officiel de la République algérienne. | UN | وقد نُشرت جميع النصوص التي جرى التصديق عليها في الجريدة الرسمية للجمهورية الجزائرية. |
Dès lors qu'un instrument international est publié au Journal officiel de la Région administrative spéciale, il fait automatiquement partie de son système juridique. | UN | وبمجرد نشر معاهدة دولية في الجريدة الرسمية لمنطقة ماكاو، تصبح هذه المعاهدة تلقائياً جزءاً من النظام القانوني للمنطقة. |
D'autre part, le Journal officiel de la République connait une publication restreinte pour les mêmes causes budgétaires. | UN | ومن ناحية أخرى، تُنشر الجريدة الرسمية للجمهورية بشكل محدود للسبب نفسه. |
Un calendrier des réunions et autres manifestations organisées en marge de la conférence sera publié dans le Journal officiel de la session. | UN | وسينشر في الجريدة الرسمية للمؤتمر جدول للحوادث الموازية التي ستجرى أثناء المؤتمر. |
Conformément à la Constitution chypriote, les décisions à caractère réglementaire adoptées par le Conseil des ministres sont promulguées par voie de publication au Journal officiel de la République. | UN | ووفقا لدستور جمهورية قبرص، تصدر مثل هذه القرارات التنظيمية عن مجلس الوزراء بنشرها في الجريدة الرسمية للجمهورية. |
La présente décision sera publiée par le secrétariat exécutif, dans le Journal officiel de la Communauté. | UN | تنشر اﻷمانة التنفيذية هذا المقرر في الجريدة الرسمية للجماعة الاقتصادية. |
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne. | UN | ونشرت جميع النصوص التي صودق عليها في الجريدة الرسمية للجمهورية الجزائرية. |
Ces règles étaient diffusées aussi largement que possible dans la presse et publiées au Journal officiel de la République. | UN | وقد نشرت تلك القواعد في الصحافة على أوسع نطاق ممكن، كما نشرت في الجريدة الرسمية للجمهورية. |
Ce texte est publié au Journal officiel de la République afin que tout le monde en prenne connaissance. | UN | ينشر في الجريدة الرسمية للجمهورية لعلم الجميع. |
Troisièmement : La présente loi entrera en vigueur dès sa publication au Journal officiel de la République. | UN | ثالثا: يبدأ سريان هذا القانون اعتبارا من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية للجمهورية. |
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne. | UN | وقد نُشرت جميع النصوص، التي جرى التصديق عليها على هذا النحو، في الجريدة الرسمية للجمهورية الجزائرية. |
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne. | UN | وقد نُشرت جميع النصوص، التي جرى التصديق عليها على هذا النحو، في الجريدة الرسمية للجمهورية الجزائرية. |
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne. | UN | وقد نُشر جميع النصوص التي جرى تصديقها على هذا النحو في الجريدة الرسمية للجمهورية الجزائرية. |
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne. | UN | وبالتالي فقد نُشرت جميع النصوص التي صُدق عليها في الجريدة الرسمية للجمهورية الجزائرية. |
En vue d'informer les citoyens, ce rapport est publié dans le Monitorul Oficial (journal officiel) de la République de Moldova. | UN | ويتاح للمواطنين الاطلاع على هذا التقرير من خلال نشره في الجريدة الرسمية لجمهورية مولدوفا. |
La présente loi sera publiée au Journal officiel de la République de Côte d'Ivoire et exécutée comme loi de l'État. | UN | يُنشر هذا القانون في الجريدة الرسمية لجمهورية كوت ديفوار، ويوضع موضع التنفيذ باعتباره قانونا من قوانين الدولة. |
- Loi relative au commerce international (Journal officiel de la République fédérale de Yougoslavie, nos 46/92, 49/92 et 16/93); | UN | - قانون التجارة الخارجية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الأعداد 46/92 و 49/92 و 16/93؛ |
:: Publication de tous les règlements de la MINUK déjà promulgués et application des directives administratives en 12 volumes du Journal officiel de la MINUK | UN | :: نشر جميع القواعد التنظيمية للبعثة التي سُنت وتطبيق التوجيهات الإدارية في 12 مجلدا من الجريدة الرسمية للبعثة |
La présente décision sera publiée par le Secrétariat exécutif dans le Journal officiel de la Communauté et par chaque État membre dans son Journal officiel. | UN | تتولى اﻷمانة التنفيذية نشر هذا المقرر في الجريدة الرسمية للجماعة كما تقوم كل دولة عضو بنشره في جرائدها الرسمية. |
Le Conseil émet alors un avis motivé et obligatoire, qui est publié au Journal officiel de la République tunisienne (JORT). | UN | ويصدر المجلس عندئذ رأياً معللاً وإلزامياً ينشر في الرائد الرسمي للجمهورية التونسية. |
Loi relative au transport de substances dangereuses (Journal officiel de la République socialiste fédérative de Yougoslavie, no 27/90, et Journal officiel de la République socialiste fédérale de Yougoslavie, no 28/96); | UN | القانون المتعلق بنقل المواد الخطرة، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، العدد 27/90، والجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، العدد 28/96؛ |
Deuxièmement. Il sera dérogé à toute disposition légale ou réglementaire contraire à la présente loi, qui entre en vigueur à compter de la date de sa publication dans le Journal officiel de la République. | UN | ثانيا: تعتبر أي أحكام قانونية أو لوائح تتعارض وأحكام هذا القانون لاغية وباطلة. ويدخل هذا القانون حيز النفاذ اعتبارا من تاريخ نشره بالجريدة الرسمية الكوبية. |