"kama" - Translation from French to Arabic

    • كاما
        
    Réunion d’information de M. Laïty Kama, Président du Tribunal criminel international pour le Rwanda UN جلسة إعلامية يعقدها السيد لائيتي كاما رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Walt, donc, tu veux dire que, techniquement, le kit de Kama Sutra est toujours à nous? Open Subtitles اذا انت تقول ان كاما سترا احب كيت من الناحيه التقنية لايزال لنا
    Je remercie également le juge Laïty Kama pour les efforts qu'il a déployés pendant la durée de ses fonctions de Président du Tribunal. UN كما نتقدم بالشكر والامتنان إلى القاضي لايتي كاما على جهوده خلال الفترة التي ترأس فيها المحكمة.
    M. Kama a brièvement retracé l'historique du Tribunal et souligné que cette instance avait besoin de ressources et de personnel supplémentaires pour fonctionner efficacement. UN وقدم السيد كاما عرضا تاريخيا موجزا عن المحكمة وشدد على حاجة المحكمة إلى موارد إضافية وموظفين إضافيين لكي تعمل بفعالية.
    M. Kama est revenu sur la demande qu'il avait faite de créer une nouvelle chambre et de renforcer les effectifs. UN وأشار السيد كاما إلى طلبه إنشاء دائرة جديدة وتعيين مزيد من الموظفين.
    M. Kama a insisté sur les problèmes posés par la protection des témoins avant, pendant et après les procès. UN وشدد السيد كاما بصفة خاصة على المشاكل المتعلقة بحماية الشهود اللازمة قبل المحاكمة وفي أثنائها وبعدها.
    M. Kama a brièvement retracé l’historique du Tribunal et souligné que cette instance avait besoin de ressources et de personnel supplémentaires pour fonctionner efficacement. UN وقدم السيد كاما عرضا تاريخيا موجزا عن المحكمة وشدد على حاجة المحكمة إلى موارد إضافية وموظفين إضافيين لكي تعمل بفعالية.
    M. Kama est revenu sur la demande qu’il avait faite de créer une nouvelle chambre et de renforcer les effectifs. UN وأشار السيد كاما إلى طلبه إنشاء دائرة جديدة وتعيين مزيد من الموظفين.
    M. Kama a insisté sur les problèmes posés par la protection des témoins avant, pendant et après les procès. UN وشدد السيد كاما بصفة خاصة على المشاكل المتعلقة بحماية الشهود اللازمة قبل المحاكمة وفي أثنائها وبعدها.
    Les juges Kama et Sekule ont été élus présidents de leur Chambre de première instance respective. UN وانتخب كل من القاضيين كاما وسيكولي رئيسا لدائرة المحاكمة التي يعمل فيها.
    Aussi ma délégation se félicite-t-elle de la création du Tribunal. Nous présentons nos félicitations au juge Laïty Kama pour son élection à la présidence du Tribunal. UN وبالتالي يرحب وفد بلدي بإنشاء المحكمــة، ونقدم التهانئ على تعيين القاضي لايتي كاما رئيسا لها.
    M. Laity Kama, Président du Tribunal criminel international pour le Rwanda, fait une déclaration. UN وأدلى السيد لايتي كاما رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ببيان.
    Les noms des trois candidats suivants, qui ont déjà obtenu la majorité absolue des voix n'y figurent pas : M. Laïty Kama, M. T. H. Khan et Mme Navanethem Pillay. UN وقد حذفت أسماء المرشحين الثلاثة الذين سبق أن حصلوا علـى اﻷغلبية المطلقة من اﻷصوات وهم: السيدة نافانثيم بيلاي والسيد ت. ﻫ. خان والسيد لايتي كاما.
    Les noms des trois candidats suivants : M. Laïty Kama, M. T. H. Khan et Mme Navanethem Pillay, qui ont déjà obtenu la majorité absolue des voix, n'y figurent pas. UN وقد حذفت أسماء المرشحين الثلاثة الذين سبق أن حصلوا على أغلبية مطلقة من اﻷصوات وهم: السيدة نافانثيم بيلاي والسيد ت. ﻫ. خان والسيد لايتي كاما.
    Il s'agit de M. Laïty Kama, M. T. H. Khan, M. Yakov A. Ostrovsky, Mme Navanethem Pillay et M. William H. Sekule. UN ﻫ. خان، والسيد وليم سيكولي، والسيد لايتي كاما.
    Il s'agit de M. Lennart Aspegren, M. Laïty Kama, M. T. H. Khan, M. Yakov A. Ostrovsky, Mme Navanethem Pillay et M. William H. Sekule. UN أوستروفسكي والسيدة نافانثيم بيلاي والسيد ت. ﻫ. خان والسيد ويليام ﻫ. سيكولي والسيد لايتي كاما.
    Au cours de la même session plénière, les juges ont réélu le juge Laity Kama Président du Tribunal et le juge Yakov A. Ostrovsky Vice-Président. UN وفي الجلسة ذاتها، قام القضاة بإعادة انتخاب القاضي لايتي كاما رئيسا للمحكمة والقاضي ياكوف أ.
    Au cours de la deuxième réunion plénière du Tribunal en 1995, le juge Kama a été élu Président du Tribunal et le juge Ostrovsky Vice-Président. UN وأثناء الجلسة العامة الثانية للمحكمة في عام ١٩٩٥، انتخب القاضي لايتي كاما رئيسا للمحكمة والقاضي ياكوف أ.
    Convaincu que la demande du ministère public était justifiée, le juge Kama a rendu une ordonnance prolongeant de 30 jours la détention provisoire. UN واعتقادا من القاضي كاما بأن طلب الادعاء له ما يبرره، فقد أصدر أمرا بفترة احتجاز مؤقت لمدة ثلاثين يوما أخرى.
    Enfin, nous voulons exprimer notre appréciation au Président Laïty Kama pour le rôle directeur qu'il assume à la tête du Tribunal depuis 1994. UN وأخيرا، نود أن نعرب عن تقديرنا للرئيس لايتي كاما على قيادته للمحكمة منذ عام ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more