Non, ce n'est pas la pire personne au monde, mais je ne l'aime pas comme ça. | Open Subtitles | أجل , نعم ليس أسوء شخص في العالم لكنني لا أحبه بتلك الطريقة |
Tu ne peux pas nous séparer. Je l'aime et il m'aime. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تفصلينا عن بعض أحبه وهو يحبني |
Ma mère a du diabète. Tu crois que je l'aime moins? | Open Subtitles | أمي مصابة بالسكري, هل يعني أن أحبها بشكل أقل؟ |
J'ai voté pour elle car je l'aime bien, mais je ne la connais pas vraiment. | Open Subtitles | أنا قمتُ بالتصويت لها لأنّني أحبها ؛ و لكنّي لا أعرفها جيداً |
Pourquoi on ne regarderait pas le sport comme un ami dont l'un d'entre nous l'aime et pas l'autre ? | Open Subtitles | لما لا ننظر إلى الرياضة كالأصدقاء الذين يحب أحدهم الرياضة و الآخر لا يحبها ؟ |
En fait, si je la vois je lui dirai à nouveau que je l'aime. | Open Subtitles | في الحقيقة لو رأيتها مرة ثانية سوف اخبرها انني احبها مجدداً |
Peut-être elle a besoin de se dire que c'est pour la politique parce que c'est trop dur d'admettre qu'elle l'aime encore après tout ce qui est arrivé. | Open Subtitles | ربما كانت تخبر نفسها إنها بشأن السياسة لأنه من الصعب جدًا إعترافها بكونها لازالت تحبه بعد كل ما حدث |
On sort ensemble depuis deux ans. Je l'aime á la folie. | Open Subtitles | لقد ظللنا نتواعد طيلة عامين و أنا أحبه كثيراً |
Il est mon frère et je l'aime, mais nous savons tous les deux qu'il n'aurait pas du être la bas. | Open Subtitles | انه أخي و أنا أحبه و لكن كلانا يعرف أنه كان من المفترض ألا يكون هناك |
Voilà ce qu'il croit, et ceci est la raison, pour laquelle je l'aime. | Open Subtitles | هذا ما يؤمن به ولهذا السبب، قبل أيّ شيء، أحبه |
Je l'aime. J'aimerais que ce ne soit pas le cas, mais c'est comme ça. | Open Subtitles | أنا أحبه.أتمنى لو أنني لم أفعل و لكن أحبه |
Va dire à ta mère que je l'aime, et ne reviens pas en pleurant. | Open Subtitles | إذهب هناك و أخبر والدتك أني أحبها ولاتعد إلى هنا باكياً |
Je l'aime pour ça, mais ce n'est pas ma mère. | Open Subtitles | أحبها لأجل تربيتها أجل , لكنها ليست أمي. |
Enfin, je l'aime et c'est un vrai canon, mais faire un bébé c'est dur. | Open Subtitles | أعني ، أنا أحبها لكن إنجاب طفل معاً إنه أمر وحشي |
Tu peux dire à ma mère que je l'aime ? | Open Subtitles | هل بأمكانكِ أن تخبري والدتي بأني أحبها ؟ |
Et puis quelqu'un qui l'aime s'en prend à toi ou quelqu'un que tu aimes. | Open Subtitles | ثم بعدها شخصاً آخر يحبها سيسعى خلفكِ أو خلف من تحبين |
Et puis on est venus ici. Je me fiche qu'elle soit bête, je l'aime bien. | Open Subtitles | وبعدها اتينا الى هنا انا لا أعرف ان كانت غبية ولكنى احبها |
Ex l'aime, impôts payés, l'église le dimanche. | Open Subtitles | زوجته السابقة تحبه ، ضرائبه مدفوعة يذهب للكنيسة أيام الأحد |
Pourquoi Noël me déteste alors que je l'aime autant ? ! | Open Subtitles | لم يكرهني عيد الميلاد في حين انا احبه كثيرا |
Et je sais comment il me fait sentir. Je l'aime. | Open Subtitles | وأعرف الاحساس الذي يجعلني أشعر به ، أحبّه |
Je sais ce que ça fait d'être étiquetée trop intelligente pour son âge. Je l'aime. | Open Subtitles | أعرف شعور كون الشخص معروف بأنّه ذكي جدّاً بالنسبة لعمره أنا أحبّها |
Ça serait logique qu'il se soit planqué chez quelqu'un qui l'aime assez pour le protéger. | Open Subtitles | من المنطقي انه يتعاون مع شخص اخر. شخص يحبه لدرجة انه يحميه. |
Je crois que j'en ai vu assez. Je l'aime vraiment. | Open Subtitles | أعتقد أني رأيت مايكفي، أنت معجب بها حقاً. |
Je l'aime beaucoup. Pourquoi ça vous dérange autant ? | Open Subtitles | انا حقا معجبة به لم لا تدعوني فقط اعجب به |
On fait savoir aux infirmières qu'elle a de la famille qui l'aime... et qui pourrait passer à l'improviste et leur flanquer un procès aux fesses. | Open Subtitles | ..هو ان ادع الممرضات يعرفون ان لديها عائله تحبها ..و نرى من سينهار منهم في دقائق ثم نرفع دعوى قضائيه |
Je sais de quoi ça à l'air, Charlie... mais je l'aime. | Open Subtitles | ..أعرف كيف هذا يجعلني أبدو، تشارلي لكنلكننيى أحببتها |
Il y avait une mouche dans la pièce. Et elle voulait que je l'aime. Alors, je l'ai aimée. | Open Subtitles | أدركت أنّها كانت ذبابة في الغرفة، ولقد أرادتني أن أحبَّ الصوت، ولقد أحببته. |
On l'aime bien, en dépit toutes ses manies qui sont parfois très irritantes. | Open Subtitles | أننا نحبه بالرغم من حيله المحبطة الكثيرة. |