"la chine appuie" - Translation from French to Arabic

    • وتؤيد الصين
        
    • تؤيد الصين
        
    • وتدعم الصين
        
    • والصين تؤيد
        
    • تدعم الصين
        
    • والصين تدعم
        
    • الصين تؤيد
        
    • إن الصين تدعم
        
    • تأييد الصين
        
    • وتعرب الصين عن تأييدها
        
    • دعم الصين
        
    • وتساند الصين
        
    • الصين تؤيّد
        
    la Chine appuie les exigences suivantes de la communauté internationale. UN وتؤيد الصين مطالب المجتمع الدولي التالية.
    la Chine appuie les réformes nécessaires des organes conventionnels qui respectent pleinement l'avis des États parties. UN وتؤيد الصين الإصلاحات الضرورية لهيئات المعاهدات والتي تحترم بالكامل آراء الدول الأطراف.
    la Chine appuie les efforts déployés par le Quatuor pour promouvoir la relance des pourparlers de paix palestino-israéliens. UN تؤيد الصين الجهود التي تبذلها المجموعة الرباعية للنهوض باستئناف محادثات السلام الفلسطينية الإسرائيلية.
    la Chine appuie pleinement les efforts de l'Agence visant à renforcer la protection physique des matières nucléaires. UN كما تؤيد الصين بالكامل جهود الوكالة للنهوض بالحماية المادية للمواد النووية.
    la Chine appuie les efforts de l'Agence visant à renforcer ses moyens de vérification et à promouvoir l'efficacité et l'universalité du régime international de garanties. UN وتدعم الصين جهود الوكالة لتعزيز قدرتها على التحقق وزيادة فعالية وعالمية النظام الدولي للضمانات.
    la Chine appuie fermement la revitalisation de l'Assemblée générale et les efforts consentis par le Président de l'Assemblée générale à cette fin. UN والصين تؤيد بقوة تنشيط الجمعية وجهود رئيسها تحقيقاً لذلك الغرض.
    la Chine appuie fermement les justes causes de la Syrie et du Liban, soucieux de maintenir leur souveraineté et leur intégrité territoriale et de recouvrer leurs territoires actuellement occupés. UN تدعم الصين بقوة القضايا العادلة لسوريا ولبنان للحفاظ على سيادتهما وسلامتهما الإقليمية واستعادة أراضيهما المحتلة.
    la Chine appuie l'ouverture, dès que possible, de négociations sur un traité sur les matières fissiles dans le cadre de la Conférence du désarmement. UN وتؤيد الصين بدء المفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية في أقرب وقت ممكن في المؤتمر.
    la Chine appuie ces propositions qui, nous le pensons, nous aideront à rapprocher les différents points de vue. UN وتؤيد الصين هذه الاقتراحات التي نعتقد أنها ستفيد في حل خلافاتنا الحالية والتقريب بين وجهات النظر.
    la Chine appuie pleinement l'appel tendant à ce que soit renforcée la maîtrise du paludisme au niveau mondial. UN وتؤيد الصين تأييدا كاملا الدعوة إلى زيادة مكافحة الملاريا على الصعيد العالمي.
    la Chine appuie les États arabes dans leur initiative tendant à instaurer une paix globale et durable dans la région. UN وتؤيد الصين الدول العربية في مبادرتها الرامية إلى إحلال السلام الشامل والدائم في المنطقة.
    la Chine appuie un rôle plus important de l'Organisation des Nations Unies dans le règlement de la question du Moyen-Orient. UN وتؤيد الصين اضطلاع الأمم المتحدة بدور أكبر في حل قضية الشرق الأوسط.
    la Chine appuie les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN وتؤيد الصين اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Sur cette base, la Chine appuie les efforts faits par les États d'Asie centrale pour créer une zone exempte d'armes nucléaires dans la région. UN ومن هذا المنطلق، تؤيد الصين الجهود التي تبذلها دول آسيا الوسطى لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    la Chine appuie la prompte négociation d'un traité à la Conférence du désarmement sur la base d'un programme de travail approfondi et équilibré. UN تؤيد الصين الإبرام في وقت مبكر عن طريق المفاوضات لمعاهدة في مؤتمر نزع السلاح على أساس برنامج عمل شامل ومتوازن.
    Dans le domaine de la non-prolifération nucléaire, la Chine appuie fermement les efforts que déploie l'Agence pour renforcer l'efficacité et l'utilité du régime de garanties. UN وفي ميدان منع الانتشار النووي، تؤيد الصين بشدة الوكالة في جهودها لتعزيز فعالية وكفاءة نظامها للضمانات.
    la Chine appuie l'admission de la Palestine à l'Organisation des Nations Unies. UN وتدعم الصين عضوية فلسطين في الأمم المتحدة.
    la Chine appuie les efforts déployés par l'Assemblée générale pour améliorer ses méthodes de travail en rationalisant le processus de prise de décisions, en améliorant son efficacité et en favorisant un mode d'action pratique et pragmatique. UN وتدعم الصين جهود الجمعية العامة لتحسين أساليب عملها وتبسيط عملية صنع القرارات وتحسين الكفاءة واعتماد نهج عملي المنحى.
    la Chine appuie le Traité et s'oppose fermement aux essais nucléaires par tout pays et sous tout prétexte. UN والصين تؤيد هذه المعاهدة وتعلن معارضتها الصارمة لأي تجارب نووية يجريها بلد من البلدان تحت أي ذريعة.
    Dans le domaine de la non-prolifération nucléaire, la Chine appuie fermement les efforts que fait l'Agence pour renforcer l'efficacité et l'application du régime de ses garanties. UN وفي مجال عدم الانتشار النووي، تدعم الصين بقوة جهود الوكالة لتعزيز فعالية وكفاءة نظامها للضمانات.
    la Chine appuie les efforts déployés par la communauté internationale pour renforcer la Conférence du désarmement. UN والصين تدعم الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز مؤتمر نزع السلاح.
    la Chine appuie le projet de résolution présenté par le Groupe arabe et espère qu'il pourra être rapidement adopté. UN إن الصين تؤيد مشروع القرار الذي قدمته المجموعة العربية، وتأمل في إمكانية اعتماده في أسرع وقت ممكن.
    la Chine appuie le peuple palestinien dans sa juste cause du rétablissement de ses droits légitimes nationaux et de la création de son propre État. UN إن الصين تدعم الشعب الفلسطيني وقضيته المشروعة في استرجاع حقوقه الوطنيّة الشرعيّة وإقامة دولته الخاصة.
    la Chine appuie certes le processus de consultations, mais ne peut pas admettre que celles-ci soient invoquées comme prétexte pour faire obstacle aux travaux du Comité spécial. UN ورغم تأييد الصين لعملية التشاور، فانها لا تملك الموافقة على استخدام المشاورات ذريعة لشل عمل اللجنة الخاصة.
    la Chine appuie la réforme du Conseil de sécurité, qui constitue une part importante de la réforme globale des Nations Unies. UN وتعرب الصين عن تأييدها لإصلاح مجلس الأمن، الذي يمثل جزءا هاما من عملية الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    II. la Chine appuie les efforts visant à établir une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient UN ثانياً - دعم الصين للجهود الرامية إلى إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    la Chine appuie les efforts entrepris par les cinq États d'Asie centrale pour créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN وتساند الصين جهود دول آسيا الوسطى الخمس المبذولة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    la Chine appuie, en y participant activement, la coopération triangulaire qui, comme le prouve l'expérience, est des plus utiles. UN وأضاف قائلا إن الصين تؤيّد التعاون الثلاثي، الذي أثبتت التجربة أنه مفيد جدا، وتشارك فيه بنشاط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more