L'Association demande aux gouvernements réunis à la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme : | UN | إن رابطة المرأة اليابانية الجديدة تطالب الحكومات المجتمعة في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة بما يلي: |
Liste des documents distribués à la cinquante-septième session de la Commission | UN | قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة السابعة والخمسين للجنة |
Au total, 250 ONG représentées par 1 888 participants ont participé à la cinquante-septième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | هذا وقد حضر الدورة السابعة والخمسين للجنة المستوطنات البشرية ما مجموعه 250 منظمة غير حكومية ضمت 888 1 مشاركا. |
Les demandes de crédits supplémentaires correspondantes seront examinées pendant la partie principale de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | لذلك سينظر في هذا الاعتماد الإضافي حسب الاقتضاء في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Je tiens également à rendre hommage à M. Jan Kavan, Président de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | كذلك أود أن أشيد بالسيد يان كافان، رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
En organisant cette séance publique, le Président de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale avait en vue les objectifs suivants : | UN | وتمثل الهدف الذي توخاه رئيس الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة من تنظيم هذا الاجتماع المفتوح في ما يلي: |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa cinquante-sixième session et ordre du jour provisoire et documentation de la cinquante-septième session de la Commission | UN | تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها السادسة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة |
Et nous venons à la cinquante-septième session de la Commission pour vous demander pourquoi. | UN | ونأتي إلى الدورة السابعة والخمسين للجنة لنتساءل عن سبب ذلك. |
Nous, femmes des organisations de l'Afrique de l'Ouest participant à la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme, | UN | إننا، نحن نساء المنظمات النسائية في غرب أفريقيا المشاركات في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة، |
Recommandations générales adressées à la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme | UN | توصيات عامة مقدمة إلى الدورة السابعة والخمسين للجنة مركز المرأة |
Président : S. E. M. Jan Kavan Président de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale | UN | الرئيس: سعادة السيد جان كافان رئيس الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة |
Nous espérons tous adopter aujourd'hui, sans exagérer, l'une des plus importantes résolutions de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وبدون مبالغة، نتوقع جميعا أن نعتمد اليوم أحد أهم قرارات الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
À la même séance également, le Président de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale a fait une déclaration. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، ألقى رئيس الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة كلمة في الاجتماع. |
Je voudrais également saisir cette occasion pour transmettre nos sincères remerciements à M. Jan Kavan pour la manière éclairée avec laquelle il a dirigé la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وأنتهز الفرصة للتعبير عن تقديرنا العميق للسيد يان كافان على قيادته ببصيرة نافذة الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Je salue également votre prédécesseur, M. Jan Kavan, qui s'est acquitté avec beaucoup de succès de sa tâche de Président de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | كما اثني على سلفكم، السيد يان كافان، للإنجازات التي حققها أثناء ترؤسه الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
la cinquante-septième session de l'Assemblée générale sera l'occasion de transformer les principes en mesures concrètes. | UN | وأضاف أن الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة ستكون مناسبة لترجمة المبادئ إلى تدابير ملموسة. |
Malheureusement, cette tendance est manifeste dans un certain nombre de questions que la Cinquième Commission a examinées à la cinquante-septième session de l'Assemblée. | UN | وللأسف، يتضح ذلك الميل في عدد من المسائل التي نظرت فيها اللجنة الخامسة خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية. |
Clôture des travaux de la Cinquième Commission pour la deuxième partie de la reprise de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale | UN | إنجاز أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة السابعة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة |
Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de renvoyer l'examen de cette question à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وأفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Je tiens également à remercier son prédécesseur, M. Jan Kavan, pour la manière dont il a géré les travaux de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وأود أيضا أن أشكر سلفه، السيد يان كافان، على قيادته الممتازة لعمل الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
Ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session de la Commission | UN | الخامس - جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للجنة |
Le Young Professionals Forum a analysé le thème prioritaire de la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme. | UN | أعد منتدى المهنيين الشباب تحليلاً للموضوع ذي الأولوية الذي ستتناوله الدورة السابعة والخمسون للجنة وضع المرأة. |
Au cours de cette période, la question de l'Iraq a constitué l'un des thèmes principaux du débat général de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | فخلال هذه الفترة، كانت مسألة العراق أحد المواضيع الرئيسية في المناقشة العامة بالدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Le Président de la cinquante-septième session de la Commission du droit international fait une déclaration finale. | UN | وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي لدورتها السابعة والخمسين ببيان ختامي. |
Organisation des travaux de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale | UN | تنظيم أعمال الدورة العادية السابعة والخمسين للجمعية العامة |
Le débat ordinaire de la cinquante-septième session de la Commission aurait donc lieu du lundi 17 mars au vendredi 21 mars 2014. | UN | ومن ثمَّ، سيُعقد الجزء العادي من دورة لجنة المخدِّرات السابعة والخمسين من يوم الاثنين 17 آذار/مارس إلى يوم الجمعة 21 آذار/مارس 2014. |
Elle demande que le rapport soit publié comme document officiel de la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme, qui se tiendra en 2013. | UN | ويطلب المنتدى أن يشكِّل التقرير جزءاً من الوثائق الرسمية للجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والخمسين التي ستُعقد في عام 2013. |