"la commission poursuit" - Translation from French to Arabic

    • واصلت اللجنة
        
    • وواصلت اللجنة
        
    • تابعت اللجنة
        
    • استأنفت اللجنة
        
    • وتواصل اللجنة
        
    • تواصل اللجنة
        
    • المناقشة العامة اختتمت اللجنة
        
    la Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des États-Unis et du Bangladesh. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلا الولايات المتحدة وبنغلاديش.
    la Commission poursuit ensuite le débat général sur la ques-tion. UN ثم واصلت اللجنة مناقشتها العامة بصدد هذا البند.
    la Commission poursuit l’examen de ce point de l’ordre du jour. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    la Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants du Cameroun et de la République arabe syrienne. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانين أدلى بهما كل من ممثل الكاميرون والجمهورية العربية السورية.
    la Commission poursuit l'examen conjoint des points subsidiaires. UN واصلت اللجنة نظرها في هذه البنود الفرعية معا.
    la Commission poursuit l'examen conjoint des points subsidiaires. UN واصلت اللجنة نظرها في هذه البنود الفرعية معا.
    la Commission poursuit l'examen conjoint des points subsidiaires. UN واصلت اللجنة نظرها في هذه البنود الفرعية معا.
    la Commission poursuit l'examen conjoint des points subsidiaires. UN واصلت اللجنة نظرها في هذه البنود الفرعية معا.
    la Commission poursuit son débat conjoint sur les points subsidiaires. UN واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين معا.
    la Commission poursuit l'examen conjoint des points subsidiaires. UN واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين معا.
    181. la Commission poursuit l'examen de cette question depuis sa trente-quatrième session. UN ١٨١ - واصلت اللجنة بحث هذه المسألة منذ دورتها الرابعة والثلاثين.
    la Commission poursuit l'examen de la question en enten-dant des déclarations des représentants de la Pologne et des Philippines. UN واصلت اللجنة نظرها للبند واستمعت الى بيانين من ممثلي بولندا والفلبين.
    la Commission poursuit l'examen de la question en enten-dant des déclarations des représentants de Cuba, de la Fédé-ration de Russie, du Bénin, du Mexique et du Pakistan. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كوبا والاتحاد الروسي وبنن والمكسيك وباكستان.
    la Commission poursuit le débat général sur les questions. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند.
    la Commission poursuit l'examen du point 100 de l'ordre du jour. UN واصلت اللجنة نظرها في البنود الفرعية من جدول اﻷعمال.
    la Commission poursuit le débat général sur la question. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند.
    la Commission poursuit l'examen du point 100 de l'ordre du jour. UN واصلت اللجنة نظرها في البنود الفرعية من جدول اﻷعمال.
    la Commission poursuit l'examen de la question en entendant une déclaration du Président du Comité consultatif. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيان أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية.
    la Commission poursuit le débat général sur ces points de l'ordre du jour. UN وواصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية.
    la Commission poursuit l'examen du point 84 de l'ordre du jour. UN تابعت اللجنة نظرها في البند 84 من جدول الأعمال.
    la Commission poursuit le débat général sur la question. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند.
    la Commission poursuit ses travaux et l'application de ses recommandations est en cours; UN وتواصل اللجنة أعمالها ويجري تنفيذ توصياتها؛
    Par ailleurs, la Commission poursuit les préparatifs pour la tenue d'auditions sur l'admissibilité des recours et sur le fond. UN وفي الوقت نفسه، تواصل اللجنة الاستعدادات لجلسات الاستماع المتعلقة بمقبولية الطعون وموضوعها.
    la Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays ci-après : Argentine, Burkina Faso, Philippines, Côte d'Ivoire, Jamaïque, Bahreïn, Cuba, République bolivarienne du Venezuela, Égypte, Fédération de Russie, Oman, Afrique du Sud, Brésil, République islamique d'Iran et Bangladesh. UN المناقشة العامة اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الأرجنتين، وبوركينا فاسو، والفلبين، وكوت ديفوار، وجامايكا، والبحرين، وكوبا، وجمهورية فنـزويلا البوليفارية، ومصر، والاتحاد الروسي، وعمان، وجنوب أفريقيا، والبرازيل، وجمهورية إيران الإسلامية، وبنغلاديش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more