"la désignation des" - Translation from French to Arabic

    • تحديد أوجه
        
    • تعيين مراكز
        
    • أشخاص لتعيينهم
        
    • فإن تعيين
        
    • ومما تسبب في بعض
        
    • تعيين مناطق
        
    Consultations engagées avec les États Membres concernant la désignation des principaux objets de dépense. UN المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية.
    Consultations engagées avec les États Membres concernant la désignation des principaux objets de dépense UN المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية
    Consultations engagées avec les États Membres concernant la désignation des principaux objets de dépense UN المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الإنفاق الرئيسية
    Il assurera la liaison avec les États Membres en ce qui concerne la désignation des interlocuteurs nationaux, avec lesquels il coordonnera l'exécution des activités menées dans leurs pays respectifs; UN ويكفل منسق البرامج الاتصال بالدول الأعضاء بخصوص تعيين مراكز التنسيق الوطنية، ويقوم بالتنسيق مع هذه المراكز بتنفيذ الأنشطة في كل بلد يوجد به مركز على حدة؛
    26. Le plan d'exécution actualisé figurant dans le document DP/1997/CRP.22 traitait du choix et de la désignation des nouveaux dirigeants et présentait le nouvel organigramme de l'Organisation. UN ٦٢ - وتضمنت الخطة التنفيذية المستكملة الواردة في الوثيقة 22.PRC/7991/PD التعرف على أشخاص لتعيينهم مديرين جددا، وإقامة هيكل جديد للمنظمة.
    Même si, cette année, nous sommes jusqu'ici restés au point mort, la désignation des quatre coordonnateurs spéciaux est une mesure dont l'importance ne doit pas être sous—estimée. UN وفي حين أن مسيرتنا قد تعثرت حتى اﻵن هذا العام، فإن تعيين أربعة منسقين خاصين إنما هي خطى لا يستهان بها.
    10. Deux questions ont quelque peu retardé l'opération d'identification pour certaines tribus du groupement H61, notamment la désignation des cheikhs et celle de leurs conseillers. UN ١٠ - ومما تسبب في بعض التأخر في عملية تحديــد هوية بعض القبائل من المجموعة H61 مسألتان تتمثـلان فـي تعييـن شيـوخ منهم ومستشارين لهم.
    Les Parties ne pourront pas revenir sur la désignation des biomes à moins qu'un changement au niveau de la végétation ou du biome ne justifie une nouvelle désignation. UN ويكون تعيين مناطق إحيائية في بقعة من الأرض أمراً لا رجعة فيه، إلاّ إذا حدث تغير في الغطاء النباتي أو المنطقة الإحيائية يبرر تعييناً جديداً.
    :: Modification de la désignation des principaux objets de dépense. UN ● التغييرات في تحديد أوجه الانفاق الرئيسية.
    Modification de la désignation des principaux objets de dépense. UN التغيرات في تحديد أوجه الانفاق الرئيسية.
    b) A pris note également des informations communiquées par le Directeur général sur la désignation des principaux objets de dépense (IDB.23/15 et Add.1); UN (ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات المقدمة من المدير العام بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية IDB.23/15) و(Add.1؛
    b) Prend également note des notes du Directeur général sur la désignation des principaux objets de dépense (IDB.23/15 et Add.1); UN " (ب) يحيط علما أيضا بمذكرتي المدير العام بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية IDB.23/15) و(Add.1؛
    a) Prend note du rapport du Directeur général sur la désignation des principaux objets de dépense (IDB.23/15); UN " (أ) يحيط علما بتقرير المدير العام عن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية (IDB.23/15)؛
    23. Le Conseil était saisi d'une note du Directeur général relative aux consultations engagées avec les États Membres concernant la désignation des principaux objets de dépense (IDB.23/15 et Add.1). UN 23- كان معروضا على المجلس مذكرة من المدير العام عن المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية (IDB.23/15 و Add.1).
    Il a examiné un projet de décision sur la désignation des principaux objets de dépense présenté par le Président (IDB.23/L.7) et a adopté la décision IDB.23/Dec.4 (voir annexe I). UN ونظر المجلس في مشروع مقرر بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية مقدم من الرئيس (IDB.23/L.7) واعتمد المقرر م ت ص-23/م-4 (انظر المرفق الأول).
    À sa seizième session, le Comité des programmes et des budgets a adopté la conclusion 2000/4 par laquelle il a notamment prié le Directeur général de poursuivre les consultations entamées avec les États Membres concernant la désignation des principaux objets de dépense et de présenter les résultats de ces consultations au Conseil du développement industriel, à sa prochaine session. UN اعتمدت لجنة البرنامج والميزانية في دورتها السادسة عشرة الاستنتاج 2000/4، الذي طلب الى المدير العام، ضمن جملة أمور، أن يواصل المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية، وأن يعرض المسألة على دورة المجلس القادمة.
    g) A prié également le Directeur général de poursuivre les consultations entamées avec les États Membres concernant la désignation des principaux objets de dépense et de présenter les résultats de ces consultations au Conseil du développement industriel, à sa prochaine session. UN (ز) طلبت أيضا الى المدير العام أن يواصل مشاوراته مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية وأن يعرض المسألة على مجلس التنمية الصناعية في دورته القادمة.
    Il assurera la liaison avec les États Membres en ce qui concerne la désignation des interlocuteurs nationaux, avec lesquels il coordonnera l'exécution des activités menées dans leurs pays respectifs; UN ويكفل منسق البرامج الاتصال بالدول الأعضاء بخصوص تعيين مراكز التنسيق الوطنية، ويقوم بالتنسيق مع هذه المراكز بتنفيذ الأنشطة في كل بلد يوجد به مركز على حدة؛
    c) Depuis la désignation des centres de liaison institutionnels en 1999, trois des six réseaux thématiques prévus pour l'Afrique ont été lancés, deux d'entre eux ayant déjà fait l'objet d'une réunion officielle de mise en route en présence de tous les membres. UN (ج) ومنذ تعيين مراكز التنسيق المؤسسية في عام 1999، بدأ تنفيذ شبكات البرامج المواضيعية الإقليمية الست المقررة لأفريقيا، علما أن اثنتين منها عقدتا اجتماعا رسميا مع جميع الأعضاء لبدء تنفيذها.
    26. Le plan d'exécution actualisé figurant dans le document DP/1997/CRP.22 traitait du choix et de la désignation des nouveaux dirigeants et présentait le nouvel organigramme de l'Organisation. UN ٦٢ - وتضمنت الخطة التنفيذية المستكملة الواردة في الوثيقة 22.PRC/7991/PD التعرف على أشخاص لتعيينهم مديرين جددا، وإقامة هيكل جديد للمنظمة.
    En conséquence, la désignation des présidents des groupes de travail et des coordonnateurs spéciaux, la répartition du temps et la préparation et l'adoption du rapport des groupes de travail seront arrêtées sur la base du consensus. UN وعليه فإن تعيين رؤساء الأفرقة العاملة والمنسقين الخاصين، وتخصيص الوقت وإعداد واعتماد تقرير الأفرقة العاملة سوف تستكمل نهائياً على أساس توافق الآراء.
    S'il est décidé de réduire le montant des ressources au titre du budget ordinaire à cause d'une hausse des budgets de maintien de la paix ou des tribunaux, la désignation des priorités concernant le budget ordinaire est d'autant plus critique lorsque les ressources s'amenuisent. UN وإذا تقرر تخفيض مستوى موارد الميزانية العادية بسبب تزايد الاحتياجات في ميزانيات حفظ السلام والمحاكم، فإن تعيين الأولويات للميزانية العادية يكتسب أهمية قصوى عندما تشح الموارد.
    Deux questions avaient retardé l’opération d’identification pour certaines tribus du groupement H61, notamment la désignation des cheikhs et celle de leurs conseillers. UN ٥٧ - ومما تسبب في بعض التأخر في عملية تحديــد هوية بعض القبائل من المجموعة H61 مسألتان تتمثلان في تعيين شيوخ منهما ومستشارين لهم.
    Par exemple l'annexe IV du Protocole de Madrid de 1991 incorpore les conditions plus strictes concernant la désignation des zones spéciales prévues par la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif (MARPOL 73/78) pour ce qui est de la pollution par les hydrocarbures, les liquides toxiques et les immondices. UN فعلى سبيل المثال، يتضمن المرفق الرابع لبروتوكول مدريد لعام 1991 الشروط الأكثر صرامة المتمثلة في تعيين مناطق خاصة بموجب مشروع اتفاقية المنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية 73/78 بشأن التلوث البحري فيما يتعلق بالتلوث من النفط والمواد السائلة الضارة، والقمامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more