"la dix-neuvième session" - Translation from French to Arabic

    • الدورة التاسعة عشرة
        
    • دورتها التاسعة عشرة
        
    • في دورته التاسعة عشرة
        
    • عن دورته التاسعة عشرة
        
    • للدورة التاسعة عشرة
        
    • الدورة التاسعة عشر
        
    • لدورتها التاسعة عشرة
        
    • التاسع عشر
        
    • بالدورة التاسعة عشرة
        
    • الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    • أثناء دورته التاسعة عشرة
        
    • للدورة التاسعة عشر
        
    • والدورة التاسعة عشرة
        
    Vice-Président de la dix-neuvième session de la Commission des sociétés transnationales, New York, 1993. UN نائب رئيس الدورة التاسعة عشرة للجنة الشركات عبر الوطنية، نيويورك، ١٩٩٣
    Déclaration faite par le Sous-Secrétaire général à l’information à l’ouverture de la dix-neuvième session UN بيان اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام في افتتاح الدورة التاسعة عشرة
    Ordre du jour annoté de la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme UN شروح جدول أعمال الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان
    Ordre du jour annoté de la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme UN شروح جدول أعمال الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان
    D'aucuns ont préconisé une approche intégrée, qui pourrait être examinée plus avant durant la dix-neuvième session de la Commission du développement durable. UN ودُعي إلى اتباع نهج شامل، يمكن أن تتناوله لجنة التنمية المستدامة أيضا في دورتها التاسعة عشرة.
    Le Conseil sera saisi du présent document, qui contient les annotations à l'ordre du jour pour la dix-neuvième session. UN وستُعرض على المجلس هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة التاسعة عشرة.
    Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la dix-neuvième session. UN ويُعيَّن أصحاب الولايات المذكورون قبل نهاية الدورة التاسعة عشرة.
    Le Président nommera le rapporteur spécial à la dix-neuvième session du Conseil. UN وسيعين الرئيس المرشح في الدورة التاسعة عشرة للمجلس.
    Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document de la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme, au titre du point 4 de l'ordre du jour. UN وآخذاً في الاعتبار ما هو وارد أعلاه، أكون لكم ممتنّاً غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم رسالتي ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، في إطار البند 4 من جدول الأعمال.
    Dans son discours d'ouverture à la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme, elle a déclaré ce qui suit: UN وفي البيان الختامي الذي أدلت به أثناء الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، قالت المفوضة السامية إن:
    Du 2 au 13 mai 2011, elle a assisté à la dix-neuvième session de la Commission du développement durable à New York. UN وفي الفترة من 2 إلى 13 أيار/مايو 2011، حضرت المنظمة الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة في نيويورك.
    Lors de la dix-neuvième session, le représentant de l'UPU a présenté brièvement son service de statistique. UN وخلال الدورة التاسعة عشرة قدم ممثل الاتحاد البريدي العالمي لمحة عامة موجزة عن الدائرة الإحصائية بالاتحاد.
    la dix-neuvième session de la Commission du développement durable s'est ouverte à New York le 2 mai 2011. UN 80 - افتتحت الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة في نيويورك في 2 أيار/ مايو 2011.
    Le Président a ouvert le débat de haut niveau de la dix-neuvième session de la Commission le 11 mai, en séance plénière. UN 89 - افتتح الرئيس في جلسة عامة الجزء الرفيع المستوى من الدورة التاسعة عشرة للجنة في 11 أيار/مايو.
    Le Conseil de direction ne s'est pas réuni pendant la période suivant la dix-neuvième session de la Commission. UN وفي الفترة المنقضية منذ انعقاد الدورة التاسعة عشرة للجنة، لم يُعقد أي اجتماع لمجلس الأمناء.
    En conclusion, il s'est dit convaincu que la dix-neuvième session de la Commission permettrait de progresser dans le domaine de la consommation et de la production durables. UN واختتم قوله بالإعراب عن تأكده من أن الدورة التاسعة عشرة ستكون قادرة على تحقيق تقدم بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la dix-neuvième session de la Commission du développement durable. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Les membres du réseau ont été invités à participer à l'atelier et au débat thématique tenu pendant la dix-neuvième session de la Commission. UN ودعي أعضاء الشبكة إلى حضور حلقة العمل والمناقشة المواضيعية اللتين عقدتا أثناء الدورة التاسعة عشرة للجنة.
    Projet de rapport de la dix-neuvième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre UN مشروع تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمال دورتها التاسعة عشرة
    Il a invité le FEM à rendre compte sur cette question dans son rapport à la dix-neuvième session de la Conférence des Parties. UN وطلبت إلى مرفق البيئة العالمية أن يبلغ عن هذه المسألة في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    A. Adoption du rapport de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties 166 34 UN ألف - اعتماد تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته التاسعة عشرة 166 39
    Ordre du jour provisoire de la dix-neuvième session du Comité UN مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة للجنة
    Le solde d'environ 145 000 dollars comprenait le montant des dépenses afférentes à la dix-neuvième session. UN ويأخذ رصيد الصندوق البالغة 000 145 دولار في اعتباره تكلفة الدورة التاسعة عشر.
    Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa dix-huitième session et ordre du jour provisoire et documentation de la dix-neuvième session de la Commission UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الثامنة عشرة، وجدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورتها التاسعة عشرة
    La FAO travaille avec l'OUA à l'élaboration du document d'information sur le Programme de la dix-neuvième session de la Conférence régionale de la FAO. UN وتعمل الفاو مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في إعداد وثيقة إعلامية بشأن البرنامج لمؤتمر الفاو اﻹقليمي التاسع عشر.
    Au total, 25 documents seront soumis à cette vingt-deuxième session, ce qui représente une augmentation de plus de 30 % par rapport à la dix-neuvième session. UN وستُصدر 13 وثيقة جديدة للدورة الثانية والعشرين، وسيُقدَّم ما مجموعه 25 وثيقة للدورة الثانية والعشرين، وهو ما يمثّل زيادة بأكثر من 30 في المائة مقارنة بالدورة التاسعة عشرة.
    Liste des documents publiés pour la dix-neuvième session extraordinaire UN قائمة الوثائق الصادرة من أجل الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان 11
    Thèmes à examiner à la dix-neuvième session et aux sessions ultérieures de la Commission UN البند 9 : موضوعات للدورة التاسعة عشر للجنة والدورات المقبلة
    Les participants au Congrès et à la dix-neuvième session de la Commission ont remercié le peuple et le Gouvernement brésiliens de leur accueil chaleureux et de l'excellente organisation du Congrès. UN وأُعرب خلال المؤتمر والدورة التاسعة عشرة للجنة عن العرفان والتقدير للبرازيل، شعبا وحكومة، على ما أبدته من حفاوة وكرم ضيافة وحسن تنظيم للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more