Vice-Président de la dix-neuvième session de la Commission des sociétés transnationales, New York, 1993. | UN | نائب رئيس الدورة التاسعة عشرة للجنة الشركات عبر الوطنية، نيويورك، ١٩٩٣ |
Déclaration faite par le Sous-Secrétaire général à l’information à l’ouverture de la dix-neuvième session | UN | بيان اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام في افتتاح الدورة التاسعة عشرة |
Ordre du jour annoté de la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme | UN | شروح جدول أعمال الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان |
Ordre du jour annoté de la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme | UN | شروح جدول أعمال الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان |
D'aucuns ont préconisé une approche intégrée, qui pourrait être examinée plus avant durant la dix-neuvième session de la Commission du développement durable. | UN | ودُعي إلى اتباع نهج شامل، يمكن أن تتناوله لجنة التنمية المستدامة أيضا في دورتها التاسعة عشرة. |
Le Conseil sera saisi du présent document, qui contient les annotations à l'ordre du jour pour la dix-neuvième session. | UN | وستُعرض على المجلس هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة التاسعة عشرة. |
Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la dix-neuvième session. | UN | ويُعيَّن أصحاب الولايات المذكورون قبل نهاية الدورة التاسعة عشرة. |
Le Président nommera le rapporteur spécial à la dix-neuvième session du Conseil. | UN | وسيعين الرئيس المرشح في الدورة التاسعة عشرة للمجلس. |
Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document de la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme, au titre du point 4 de l'ordre du jour. | UN | وآخذاً في الاعتبار ما هو وارد أعلاه، أكون لكم ممتنّاً غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم رسالتي ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، في إطار البند 4 من جدول الأعمال. |
Dans son discours d'ouverture à la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme, elle a déclaré ce qui suit: | UN | وفي البيان الختامي الذي أدلت به أثناء الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، قالت المفوضة السامية إن: |
Du 2 au 13 mai 2011, elle a assisté à la dix-neuvième session de la Commission du développement durable à New York. | UN | وفي الفترة من 2 إلى 13 أيار/مايو 2011، حضرت المنظمة الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة في نيويورك. |
Lors de la dix-neuvième session, le représentant de l'UPU a présenté brièvement son service de statistique. | UN | وخلال الدورة التاسعة عشرة قدم ممثل الاتحاد البريدي العالمي لمحة عامة موجزة عن الدائرة الإحصائية بالاتحاد. |
la dix-neuvième session de la Commission du développement durable s'est ouverte à New York le 2 mai 2011. | UN | 80 - افتتحت الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة في نيويورك في 2 أيار/ مايو 2011. |
Le Président a ouvert le débat de haut niveau de la dix-neuvième session de la Commission le 11 mai, en séance plénière. | UN | 89 - افتتح الرئيس في جلسة عامة الجزء الرفيع المستوى من الدورة التاسعة عشرة للجنة في 11 أيار/مايو. |
Le Conseil de direction ne s'est pas réuni pendant la période suivant la dix-neuvième session de la Commission. | UN | وفي الفترة المنقضية منذ انعقاد الدورة التاسعة عشرة للجنة، لم يُعقد أي اجتماع لمجلس الأمناء. |
En conclusion, il s'est dit convaincu que la dix-neuvième session de la Commission permettrait de progresser dans le domaine de la consommation et de la production durables. | UN | واختتم قوله بالإعراب عن تأكده من أن الدورة التاسعة عشرة ستكون قادرة على تحقيق تقدم بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la dix-neuvième session de la Commission du développement durable. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |
Les membres du réseau ont été invités à participer à l'atelier et au débat thématique tenu pendant la dix-neuvième session de la Commission. | UN | ودعي أعضاء الشبكة إلى حضور حلقة العمل والمناقشة المواضيعية اللتين عقدتا أثناء الدورة التاسعة عشرة للجنة. |
Projet de rapport de la dix-neuvième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre | UN | مشروع تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمال دورتها التاسعة عشرة |
Il a invité le FEM à rendre compte sur cette question dans son rapport à la dix-neuvième session de la Conférence des Parties. | UN | وطلبت إلى مرفق البيئة العالمية أن يبلغ عن هذه المسألة في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة. |
A. Adoption du rapport de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties 166 34 | UN | ألف - اعتماد تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته التاسعة عشرة 166 39 |
Ordre du jour provisoire de la dix-neuvième session du Comité | UN | مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة للجنة |
Le solde d'environ 145 000 dollars comprenait le montant des dépenses afférentes à la dix-neuvième session. | UN | ويأخذ رصيد الصندوق البالغة 000 145 دولار في اعتباره تكلفة الدورة التاسعة عشر. |
Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa dix-huitième session et ordre du jour provisoire et documentation de la dix-neuvième session de la Commission | UN | تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الثامنة عشرة، وجدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورتها التاسعة عشرة |
La FAO travaille avec l'OUA à l'élaboration du document d'information sur le Programme de la dix-neuvième session de la Conférence régionale de la FAO. | UN | وتعمل الفاو مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في إعداد وثيقة إعلامية بشأن البرنامج لمؤتمر الفاو اﻹقليمي التاسع عشر. |
Au total, 25 documents seront soumis à cette vingt-deuxième session, ce qui représente une augmentation de plus de 30 % par rapport à la dix-neuvième session. | UN | وستُصدر 13 وثيقة جديدة للدورة الثانية والعشرين، وسيُقدَّم ما مجموعه 25 وثيقة للدورة الثانية والعشرين، وهو ما يمثّل زيادة بأكثر من 30 في المائة مقارنة بالدورة التاسعة عشرة. |
Liste des documents publiés pour la dix-neuvième session extraordinaire | UN | قائمة الوثائق الصادرة من أجل الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان 11 |
Thèmes à examiner à la dix-neuvième session et aux sessions ultérieures de la Commission | UN | البند 9 : موضوعات للدورة التاسعة عشر للجنة والدورات المقبلة |
Les participants au Congrès et à la dix-neuvième session de la Commission ont remercié le peuple et le Gouvernement brésiliens de leur accueil chaleureux et de l'excellente organisation du Congrès. | UN | وأُعرب خلال المؤتمر والدورة التاسعة عشرة للجنة عن العرفان والتقدير للبرازيل، شعبا وحكومة، على ما أبدته من حفاوة وكرم ضيافة وحسن تنظيم للمؤتمر. |