"la faculté de droit" - Translation from French to Arabic

    • كلية الحقوق
        
    • كلية القانون
        
    • مدرسة القانون
        
    • لكلية الحقوق
        
    • وكلية الحقوق
        
    • قسم القانون
        
    • بكلية الحقوق
        
    • مدرسة الحقوق
        
    • لكلية القانون
        
    • أعضاء هيئة تدريس القوانين
        
    • وكلية القانون
        
    • كلية حقوق
        
    • كلية واشنطن للقانون
        
    • معهد القانون
        
    • في القانون في
        
    D E S de droit public et D E S de sciences politiques de la faculté de droit de Paris. UN دبلوم دراسات عليا في القانون العام ودبلوم دراسات عليا في العلوم السياسية من كلية الحقوق بباريس.
    Études de droit à la faculté de droit du Kenya, Nairobi. UN شهادة في القانون من كلية الحقوق كينيا في نيروبي؛
    Obtention du doctorat à la faculté de droit de Belgrade (1969) UN حاصل على الدكتوراه من كلية الحقوق في بلغراد ٩٦٩١
    Docteur en droit de la faculté de droit de l'Université Eötvös Loránd, Budapest, 1971. UN حصل على درجة في القانون من كلية القانون بجامعة أيوتفس لوراند، ببودابست، 1971.
    Professeur associé à la faculté de droit de Sarajevo, 1975 UN استاذ زائر في كلية الحقوق في سراييفو ٥٧٩١
    Professeur titulaire à la faculté de droit de Sarajevo, 1980 UN استاذ متفرغ في كلية الحقوق في سراييفو ٠٨٩١
    Doyen par intérim de la faculté de droit de Sarajevo, 1988 UN قائم بأعمال العميد في كلية الحقوق في سراييفو ٨٨٩١
    Depuis 1985 Vice-doyen de la faculté de droit de Ljubljana. UN منذ عام ١٩٩٥: وكيل كلية الحقوق في ليوبليانا.
    Le Centre a également permis aux étudiants de la faculté de droit de Pristina de bénéficier d'une formation en informatique. UN وفضلا عن ذلك، وفَّر المركز لطلاب كلية الحقوق في بريشتينا فرصة الحصول على تدريب وافٍ في مجال الحاسوب.
    Professeur auxiliaire de logique juridique à la faculté de droit de l'Université San Carlos du Guatemala, 1977 à 1978. UN أستاذة مساعدة مُكلفة بتدريس منطق القانون في كلية الحقوق بجامعة سان كارلوس في غواتيمالا، 1977 إلى 1978
    Professeur de droit (principes généraux) à la faculté de droit de l'Université San Carlos du Guatemala, 1978. UN أستاذة مُكلفة بتدريس مبادئ القانون العامة في كلية الحقوق بجامعة سان كارلوس في غواتيمالا، 1978
    Enseignement des droits de l'homme dans le cadre du Master Sciences politiques à la faculté de droit de Rabat-Agdal; UN تدريس مادة حقوق الإنسان في إطار ماجستير العلوم السياسية في كلية الحقوق بجامعة محمد الخامس أكدال بالرباط؛
    Doctorat en science juridique de la faculté de droit de l'Université du Michigan. UN حائز شهادة الدكتوراه في العلوم القانونية من كلية الحقوق في جامعة ميشيغان.
    1963 Maîtrise de droit (LLM) de la faculté de droit de Harvard, avec spécialisation dans les transactions commerciales internationales et le droit commercial international UN 1963 درجة الماجستير في القانون من كلية الحقوق في جامعة هارفارد، مع التخصص في المعاملات الدولية والقانون التجاري الدولي
    Je devrais penser à m'inscrire à la faculté de droit. Open Subtitles أعتقد بأنني يجب أن افكر بدخول كلية الحقوق
    Professeur invité à la faculté de droit de l'Université de Porto Rico. UN أستاذ زائر في كلية الحقوق بجامعة بورتوريكو.
    Professeur à la faculté de droit et à l'IRIC, Université de Yaoundé II UN أستاذ في كلية القانون ومعهد العلاقات الدولية في الكاميرون، جامعة ياوندي الثانية.
    Licenciée en sciences sociales de la faculté de droit et de sciences sociales de l'Université nationale de Córdoba. UN بكالوريوس في العمل الاجتماعي، كلية القانون والعلوم الاجتماعية، جامعة كوردوبا الوطنية.
    Procureur et avocat diplômé de la faculté de droit de la Universidad Nacional de Buenos Aires (1984). UN مدعية عامة ومحامية. متخرجة من كلية القانون بالجامعة الوطنية لبوينس آيرس، ١٩٨٤.
    Expert invité à la faculté de droit de l'Université de Virginie (1984 et 1985). UN مدرسة القانون في جامعة فرجينيا، باحث زائر، ١٩٨٤ و ١٩٨٥ الوظائف التي شغلها
    De 1984 à 1985, Directeur de l'Institut de droit et des relations internationales de la faculté de droit et des sciences sociales. UN في الفترة بين عامي ١٩٨٤ و ١٩٨٥، شغل منصب مدير معهد القانون والعلاقات الدولية، التابع لكلية الحقوق والعلوم الاجتماعية.
    Colloque organisé par l'Académie malgache et la faculté de droit sur le droit des affaires, Antananarivo, 1992 UN الندوة التي نظمتها اﻷكاديمية الملغاشية وكلية الحقوق حول قانون اﻷعمال، أنتاناناريفو، ٢٩٩١
    Titulaire de la chaire de droit international de la faculté de droit à l'Université de Göttingen UN رئيسة قسم القانون الدولي في كلية الحقوق في جامعة غوتنغن.
    30 novembre 1982 droit international public à la faculté de droit et d'économie de l'Université de Mayence UN أسند إليه كرسي اﻷستاذية، في مـادة القانون المحلي العام، والقانـون الدولي العام بكلية الحقوق والاقتصاد بجامعة ماينز.
    Ce concours est principalement organisé par l'Institut de droit commercial international de la faculté de droit de la Pace University. UN وهذا الاجتماع ينظمه في الأساس معهد القانون التجاري الدولي في مدرسة الحقوق بجامعة بيس.
    Membre du Groupe de la faculté de droit de l'Université de New York sur le transfert de technologies au Moyen-Orient, depuis 1982. UN عضو، منذ عام ١٩٨٢، في الفريق المعني بنقل التكنولوجيا إلى الشرق اﻷوسط التابع لكلية القانون بجامعة نيويورك.
    1972 Conseil de la faculté de droit (représentant des étudiants) UN مجلس أعضاء هيئة تدريس القوانين (ممثل الطلاب)
    Deux autres établissements, tous deux situés au Royaume-Uni, ont décidé de participer au programme : la faculté de droit de l'Université d'Oxford et la faculté de droit de l'Université de Southampton. UN وهناك مؤسستان جديدتان من المؤسسات المشاركة اﻷخرى وتقع كلتاهما في المملكة المتحدة، وهما كلية القانون في جامعة أكسفورد وكلية القانون في جامعة ساوث مبتون.
    La plupart des avocats sont formés en Grande-Bretagne et sont inscrits au barreau de Londres (Inns of Court) étant donné que la faculté de droit de l'Ile Maurice n'existe que depuis 1985. UN وتلقى معظم محامي المرافعات تدريبهم في بريطانيا ومنحوا اجازة المحاماة في إحدى جمعيات الحقوق في لندن بما أنه لم تنشأ كلية حقوق في جامعة موريشيوس إلا منذ عام ٥٨٩١.
    Organisée conjointement par la faculté de droit du Washington College of Law of American University et par l'Association pour la prévention de la torture, la réunion se voulait l'occasion de réfléchir aux moyens de renforcer les relations de travail entre ces mécanismes. UN وقد نظم الاجتماع بالاشتراك بين كلية واشنطن للقانون بالجامعة الأمريكية ورابطة منع التعذيب، بغرض مناقشة سبل تعزيز علاقات عمل هذه الآليات.
    Pendant plusieurs années, j'ai dispensé à temps partiel des cours de droit à l'Université de Maurice, dont j'ai été brièvement Directeur de la faculté de droit. UN وقد كنت طيلة عدد من السنوات محاضراً غير متفرغ في القانون في جامعة موريشيوس وكنت أيضاً عميد كلية الحقوق لفترة وجيزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more