"la gestion financière" - Translation from French to Arabic

    • الإدارة المالية
        
    • والإدارة المالية
        
    • بالإدارة المالية
        
    • إدارة الشؤون المالية
        
    • للإدارة المالية
        
    • الادارة المالية
        
    • إدارة مالية
        
    • والادارة المالية
        
    • بالشؤون المالية
        
    • إدارة المالية
        
    • إدارة الأموال
        
    • التنظيم المالي
        
    • في مجالات اﻹدارة المالية
        
    • وإدارتها المالية
        
    • مجال الشؤون المالية
        
    Quelles mesures devraient adopter les gouvernements pour améliorer la gestion financière du secteur public ? UN ما هي التدابير التي ينبغي للحكومات اتخاذها لتحسين الإدارة المالية للقطاع العام؟
    Cette comptabilité sera un élément important de la gestion financière des entreprises du niveau III. UN وستكون هذه السجلات عنصراً أساسياً في الإدارة المالية للمؤسسات من المستوى الثالث.
    Directrice de la Division de la gestion financière et administrative UN المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري
    Programme de formation, les aspects juridiques de la dette et la gestion financière, Viet Nam UN برنامج تدريب بشأن الجوانب القانونية في الديون والإدارة المالية في فييت نام
    Des progrès sont réalisés dans l'harmonisation des approches de la gestion financière. UN 13 - يتواصل إحراز التقدم في مواءمة النهج المتعلقة بالإدارة المالية.
    Directrice de la Division de la gestion financière et administrative UN المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري
    Directrice de la Division de la gestion financière et administrative UN المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري
    Stratégies et possibilités de renforcement de la gestion financière publique aux fins de la mobilisation efficace des ressources nationales UN الاستراتيجيات والخيارات في مجال تعزيز الإدارة المالية العامة من أجل كفالة التعبئة الفعالة للموارد المحلية
    Actuellement, des mesures sont prises qui doivent permettre d'améliorer la gestion financière et les capacités de contrôle des programmes. UN ويجري الآن اتخاذ تدابير لتحسين الإدارة المالية والقدرة على مراقبة البرامج.
    Directeur du Département de la gestion financière au Ministère ukrainien des affaires étrangères UN رئيس قسم الإدارة المالية في وزارة الخارجية في أوكرانيا
    La plupart des problèmes relevés avaient trait à la gestion financière, aux systèmes comptables et aux dispositifs de contrôle. UN وكانت معظم المسائل تتعلق بنظم وضوابط الإدارة المالية ومسك السجلات.
    La plupart des problèmes relevés avaient trait à la gestion financière, aux systèmes comptables et aux dispositifs de contrôle. UN وكانت معظم المسائل تتعلق بنظم وضوابط الإدارة المالية ومسك السجلات.
    Source : Calculés à partir des données communiquées par la Division de la gestion financière et administrative, 2011. UN المصدر: حُسبت من البيانات التي قدمتها شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري، 2011.
    Source : Division de la gestion financière et administrative, diverses années. UN المصدر: شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري، سنوات مختلفة.
    Il apparaît donc qu'il faut améliorer davantage la gestion financière. UN وهذا يدل على الحاجة إلى إجراء مزيد من التحسين في مجال الإدارة المالية.
    Accès aux services et à l'administration publics et à la gestion financière UN :: الحصول على الخدمات العامة، والوصول إلى الإدارة العامة والإدارة المالية
    Rapport sur certains membres du personnel et la gestion financière du Centre de Thessalonique pour le professionnalisme dans la fonction publique UN تقرير عن بعض الموظفين والإدارة المالية لمركز تسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة التابع للأمم المتحدة
    S'agissant de l'examen à mi-parcours, elles se sont déclarées satisfaites de l'inclusion de produits relatifs à l'amélioration de l'efficacité des programmes et de la gestion financière. UN وفيما يتعلق بإطار النتائج الإدارية، أعرب عن التقدير لإدراج نواتج بشأن تحسين فعالية البرامج والإدارة المالية.
    Mesures de résultats Nombre de constatations finales négatives des vérificateurs sur la gestion financière de l'organisation UN عدد نتائج عمليات المراجعة النهائية، غير المؤاتية المتعلقة بالإدارة المالية للمنظمة
    la gestion financière et administrative constituera également une priorité. UN كما ستكون إدارة الشؤون المالية والإدارية من الأولويات.
    L'insuffisance des contrôles internes concernant la gestion financière exposait la Mission à un risque élevé de détournement de fonds et de mauvaise gestion des ressources financières. UN الضوابط الداخلية للإدارة المالية غير كافية، مما أدى إلى تزايد خطر اختلاس النقد وسوء إدارة الأموال
    L'attention s'est portée en priorité sur le suivi et l'évaluation des projets et sur tous les aspects de la gestion financière. UN وهناك أولوية للاهتمام برصد المشاريع وتقييمها وجميع جوانب الادارة المالية.
    Il importait pour cela, que la gestion financière soit efficace, rationnelle et transparente. UN وأضافت أنه لتحقيق هذه الغاية، من المهم اتخاذ إدارة مالية تتسم بالفعالية والكفاءة والشفافية.
    Il s'agirait d'examiner des questions telles que les mandats, la sécurité et la gestion financière. UN وهذه الجوانب تتضمن مسائل مثل الولايات والسلامة والادارة المالية.
    L'UNSOA applique les règles et procédures de l'ONU relatives à la gestion financière et à la passation de marchés. UN يلتزم المكتب بقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها المتعلقة بالشؤون المالية والمشتريات.
    Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix et le Chef du Service d’appui à la gestion financière répondent aux questions posées. UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، ومدير شعبة تمويل حفظ السلام، ورئيس دائرة دعم إدارة المالية على اﻷسئلة المطروحة.
    Septembre 1988- Directeur du Département de la gestion financière, octobre 2002 Ministère ukrainien des affaires étrangères UN أيلــــول/سبتمبـــر 1998 - مدير إدارة التنظيم المالي بوزارة الخارجية لأوكرانيا تشرين الأول/أكتوبر 2002
    Il est aussi responsable de tous les travaux administratifs, en particulier de la gestion financière et de la comptabilité de la Cour, des services d'archives et de diffusion et des services de documentation et de bibliothèque. UN وهو مسؤول أيضا عن جميع اﻷعمال اﻹدارية ولا سيما عما يلزم المحكمة في مجالات اﻹدارة المالية والمحاسبة وخدمات المحفوظات والتوزيع، وخدمات الوثائق والمكتبة.
    Troisièmement, il faut que l'administration et la gestion financière des bureaux extérieurs des Nations Unies soient transparentes. UN وثالثا، ينبغي أن تكفل مكاتب اﻷمم المتحدة المحلية الشفافية في تنظيمها وإدارتها المالية.
    Le renforcement récent des effectifs du service financier de la mission, ainsi que l'aide apportée par une équipe spéciale envoyée par le Siège, devraient contribuer à améliorer l'ensemble de la situation dans le domaine de la gestion financière et comptable ainsi que budgétaire. UN وإن عملية التعزيز اﻷخيرة لموظفي الشؤون المالية الدائمين في البعثة، مقترنة بالمساعدة التي تقدمها فرقة العمل التي أرسلت من المقر، جديرة بأن تسهم في تحسين الحالة بوجه عام فيما يتعلق بالمهام الميدانية في مجال الشؤون المالية والمحاسبية في الميدان، بما في ذلك مراقبة الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more