"la république du" - Translation from French to Arabic

    • جمهورية الجبل
        
    • جمهورية ناغورني
        
    • جمهورية ناغورنو
        
    • جمهورية الكونغو
        
    • بجمهورية الجبل
        
    • جمهورية الرأس
        
    • الجمهورية في
        
    • الجمهورية لدى
        
    • لجمهورية الجبل
        
    • وجمهورية الجبل
        
    • جمهورية جنوب
        
    • جمهورية تيمور
        
    • جمهورية طاجيكستان
        
    • جمهورية بيلاروس
        
    • الجمهورية اليمنية
        
    la République du Monténégro pourra toujours compter sur notre disponibilité, notre appui et notre coopération. UN وباستطاعة جمهورية الجبل الأسود أن تعول دائما على نوايانا الحسنة، ودعمنا وتعاوننا.
    Allocution de Son Excellence M. Milo Dukanović, Premier Ministre de la République du Monténégro UN كلمة معالي السيد ميلو دوكانوفيتش، رئيس وزراء جمهورية الجبل الأسود
    Allocution de Son Excellence M. Milo Dukanović, Premier Ministre de la République du Monténégro UN كلمة معالي السيد ميلو دوكانوفيتش، رئيس وزراء جمهورية الجبل الأسود
    d'Etat pour la défense de la République du Haut-Karabakh UN لجنة الحكومة للدفاع عن جمهورية ناغورني كاراباخ
    Il est intéressant de constater que la dernière provocation a eu lieu dans les territoires de la République du Haut-Karabakh occupés par l'Azerbaïdjan. UN وتجدر الإشارة إلى أن العمل الاستفزازي الجديد شُن من أراضي جمهورية ناغورنو كاراباخ التي تحتلها أذربيجان.
    Allocution de M. Denis Sassou-Nguesso, Président de la République du Congo UN كلمة فخامة السيد دنيس ساسو نفيسو رئيس جمهورية الكونغو
    Souhaitant la bienvenue à la République du Monténégro, en sa qualité de cent quatre-vingt-douzième État Membre de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ ترحب بجمهورية الجبل الأسود بوصفها الدولة العضو المائة والثانية والتسعين في الأمم المتحدة،
    S.E. M. Milo Dukanović, Premier Ministre de la République du Monténégro, prononce une allocution. UN وألقى معالي السيد ميلو دوكانوفيتش، رئيس وزراء جمهورية الجبل الأسود، كلمة أمام الجمعية العامة.
    59. la République du Monténégro souffre de problèmes socioéconomiques semblables à ceux de la Serbie du fait des sanctions imposées par l'ONU. UN ٩٥ - تعاني جمهورية الجبل اﻷسود من مشاكل اجتماعية اقتصادية مماثلة لمشاكل صربيا نتيجة للجزاءات المفروضة من اﻷمم المتحدة.
    Confirmation de l’autorité des organes de la République du Monténégro sur le cap Ostri UN إثبات سلطة أجهزة جمهورية الجبل اﻷسود على كيب أوستري
    La Croatie appuie les développements démocratiques intervenus dans la République du Monténégro. UN وتؤيد كرواتيا التطورات الديمقراطية في جمهورية الجبل الأسود اليوغوسلافية.
    la République du Monténégro n'a pas accepté la proclamation de la loi martiale mais les forces armées yougoslaves basées sur le territoire monténégrin y sont intervenues pour défier et menacer les autorités civiles. UN ولم تعترف جمهورية الجبل الأسود بإعلان الأحكام العرفية، ولكن الأعمال التي يقوم بها الجيش اليوغوسلافي في أراضي جمهورية الجبل الأسود شكلت تحديا وتهديدا للسلطة المدنية في تلك الجمهورية.
    sur la protection des droits et intérêts de la République du Monténégro et de ses citoyens UN بشأن حماية حقوق ومصالح جمهورية الجبل الأسود ومواطنيها
    C'est pourquoi la République du Monténégro est de plus en plus considérée comme devant probablement devenir le prochain foyer d'instabilité des Balkans. UN ولهذه الأسباب، يتزايد اعتبار أن تكون جمهورية الجبل الأسود هي الموقع القادم المرجح لعدم الاستقرار في البلقان.
    Le Gouvernement de la République du Haut-Karabakh, guidé par le désir d'assurer la sécurité de la population de la République, prendra les mesures nécessaires pour refréner l'agresseur. UN إن حكومة جمهورية ناغورني كاراباخ ستتخذ جميع التدابير الضرورية لردع المعتدي، وذلك استهدافا لمصلحة شعب الجمهورية وأمنه.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh UN بيان لوزارة خارجية جمهورية ناغورني كاراباخ
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه بيانا لوزارة خارجية جمهورية ناغورنو كاراباخ.
    Pour le sixième poste de la région, l'expert du Cameroun serait remplacé par M. Jean Moali, de la République du Congo. UN وقد تم استبدال الخبير من الكاميرون ووضع محله السيد جان موالي من جمهورية الكونغو ليحتل المركز السادس للمنطقة.
    Souhaitant la bienvenue à la République du Monténégro en tant que nouveau pays de programme dont le Programme des Nations Unies pour le développement a à s'occuper, UN إذ يرحب بجمهورية الجبل الأسود باعتبارها بلدا مستفيدا جديدا في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    Allocution de Son Excellence Jorge Carlos de Almeida Fonseca, Président de la République du Cap-Vert UN كلمة فخامة السيد خورخي كارلوس دي آلميدا فونسيكا، رئيس جمهورية الرأس الأخضر
    Ils ont remis une lettre de plainte au Procureur de la République du tribunal de Tiaret, auprès duquel ils se sont rendus à plusieurs reprises. UN وسلموا رسالة شكوى إلى وكيل الجمهورية في محكمة تيارت، الذي ترددوا عليه مراراً.
    Elle a saisi le Procureur de la République du tribunal de Tiaret et le Procureur général de la cour de Tiaret. UN وعرضت القضية على وكيل الجمهورية لدى محكمة تيارت والمدعي العام لدى مجلس قضاء تيارت.
    Le Code pénal de la République du Monténégro incrimine le blanchiment de capitaux dans les termes suivants : UN وبموجب القانون الجنائي لجمهورية الجبل الأسود، تم تجريم غسل الأموال على النحو التالي:
    Elle est bordée à l'est par la République de Serbie et la République du Monténégro, et au nord, à l'ouest et au sud par la République de Croatie. UN وتحدها شرقاً جمهورية صربيا وجمهورية الجبل الأسود، وشمالاً وغرباً وجنوباً جمهورية كرواتيا.
    Décide d'admettre la République du Soudan du Sud à l'Organisation des Nations Unies. UN تقرر قبول جمهورية جنوب السودان عضوا في الأمم المتحدة.
    la République du Timor oriental indépendante cherchera à devenir membre de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) et du Forum du Pacifique Sud. UN وإن جمهورية تيمور الشرقية المستقلة ستسعى إلى الحصول على العضوية في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وفي محفل المحيط الهادئ.
    Sachant gré à la République du Tadjikistan d'accueillir et de coprésider cette importante réunion, UN إذ توجه الشكر إلى جمهورية طاجيكستان لاستضافة هذا الاجتماع الهام والمشاركة في رئاسته؛
    Malheureusement, la République du Bélarus est un de ces pays. UN ولﻷسف فإن جمهورية بيلاروس هي أحد تلك البلدان.
    Nous avons suivi de près avec la plus grande inquiétude les événements regrettables qui se sont produits dans la République du Yémen. UN فلقد تابعنا بقلق واهتمام شديدين ما جرى من أحداث مؤسفة في الجمهورية اليمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more