79. Le PRESIDENT dit qu'il demandera au Secrétariat de distribuer le compte rendu analytique de la séance en question. | UN | ٧٩ - الرئيس: قال إنه سيوعز إلى اﻷمانة العامة بتوزيع المحضر الموجز ذي الصلة بالموضوع. |
Les déclarations et observations faites au cours de ses débats sont consignées dans le compte rendu analytique de la séance (A/C.5/60/SR.47). | UN | وترد البيانات والملاحظات التي قدمت خلال نظر اللجنة في هذه المسألة في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/60/SR.47). |
Les déclarations et observations faites au cours de ses débats sont consignées dans le compte rendu analytique de la séance (A/C.5/60/SR.67). | UN | وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/60/SR.67). |
* le compte rendu analytique de la deuxième partie de la séance est publié sous la cote CCW/CONF.I/SR.14/Add.1. | UN | * يصدر المحضر الموجز للجزء الثاني من الجلسة تحت الرمز CCW/CONF.I/SR.14/Add.1. |
* le compte rendu analytique de la première partie de la séance, tenue le jeudi 27 juin 2013, est publié sous la cote A/C.5/67/SR.35. | UN | * يصدر المحضر الموجز للجزء الأول من الجلسة، المعقود يوم الخميس 27 حزيران/يونيه 2013، بوصفه الوثيقة A/C.5/67/SR.35. |
En attendant la publication du rapport, les membres de la Commission peuvent s'y référer en citant le compte rendu analytique de la séance pertinente. | UN | وإلى أن تصدر الوثيقة، تشير اللجنة إلى التقرير بالاقتطاف من المحضر الموجز للجلسة المعنية. |
Les déclarations et observations faites lors de l'examen de la question par la Commission sont consignées dans le compte rendu analytique de cette séance (A/C.5/48/SR.46). | UN | وترد البيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.46(. |
Les remarques et observations présentées à cette occasion sont consignées dans le compte rendu analytique de séance correspondant (A/C.5/48/SR.42). | UN | وترد في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.42( الملاحظات والتعليقات التي أدلي بها في أثناء نظر اللجنة في البند. |
Les déclarations et observations faites au cours de l’examen de la question par la Commission sont consignées dans le compte rendu analytique de cette séance (A/C.5/54/SR.7). | UN | وترد البيانات المدلى بها والملاحظات المبداة في سياق نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/54/SR.7). |
Les déclarations et observations faites au cours de l’examen de la question par la Commission sont consignées dans le compte rendu analytique de cette séance (A/C.5/54/SR.7). | UN | وترد البيانات والملاحظات التي أبديت خلال نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/54/SR.7). |
Les déclarations et observations faites à cette occasion sont résumées dans le compte rendu analytique de la séance (A/C.5/53/SR.4). | UN | وترد البيانات والملاحظـات التــي قدمت خــلال نظــر اللجنــة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/53/SR.4(. |
On trouvera un résumé des débats de la Commission dans le compte rendu analytique de cette séance (A/C.2/53/SR.42). | UN | ويرد سرد لنظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة A/C.2/53/SR.42)(. |
Les déclarations et observations faites durant l’examen de cette question par la Commission sont consignées dans le compte rendu analytique de séance (A/C.5/53/SR.39). | UN | ٢ - وترد البيانات والتعليقات المدلى بها في أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.3/53/SR.39). |
Les commentaires et observations faits à cette occasion sont consignés dans le compte rendu analytique de ladite séance (A/C.5/55/SR.41). | UN | وترد البيانات والملاحظات التي أبديت في سياق نظر اللجنة في البندين في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/55/SR.41). |
Les observations et commentaires faits à cette occasion sont résumés dans le compte rendu analytique de la séance (A/C.5/50/SR.67). | UN | وترد التعليقات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في التقرير في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/50/SR.67). |
Les déclarations et observations faites au cours de son débat sont consignées dans le compte rendu analytique de cette séance (A/C.5/51/SR.55). | UN | وترد البيانات والملاحظات المقدمة خلال نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/51/SR.55). |
* le compte rendu analytique de la première partie de la séance, qui s'est tenue le jeudi 19 juin 2008, est publié sous la cote PBC/2/OC/SR.7. | UN | * يصدر المحضر الموجز للجزء الأول من الجلسة، المعقود يوم الخميس، 19 حزيران/يونيه 2008، بوصفه الوثيقة PBC/2/OC/SR.7. |
* le compte rendu analytique de la seconde partie de la séance, qui se tiendra le lundi 23 juin 2008, est publié sous la cote PBC/2/OC/SR.7/Add.1. | UN | * يصدر المحضر الموجز للجزء الثاني من الجلسة، الذي سوف يُستأنف يوم الإثنين، 23 حزيران/يونيه 2008، بوصفه الوثيقة PBC/2/OC/SR.7/Add.1. |
* le compte rendu analytique de la deuxième partie (privée) de la séance est publié sous la cote CCPR/C/SR.2187/Add.1. | UN | * يصدر المحضر الموجز للجزء الثاني (المغلق) من الجلسة بوصفه الوثيقة CCPR/C/SR.2187/Add.1. |
* le compte rendu analytique de la première partie (privée) de la séance est publié sous la cote CCPR/C/SR.2194. | UN | * يصدر المحضر الموجز للجزء الأول (المغلق) من الجلسة بوصفه الوثيقة CCPR/C/SR.2194. |
le compte rendu analytique de la deuxième partie de la séance, tenue le lundi 20 octobre 2008, fait l'objet du document A/C.4/63/SR.11/Add.1. | UN | * يصدر المحضر الموجز للجزء الثاني من الجلسة، المعقودة يوم الاثنين 20 تشرين الأول/أكتوبر 2008، باعتباره الوثيقة A/C.4/63/SR.11/Add.1.. |
Elle demande que le compte rendu analytique de la 19e séance soit communiqué aux délégations dès que possible pour clarifier la situation. | UN | وطلبت تعميم المحضر الموجز للجلسة التاسعة عشرة بأسرع وقت ممكن لتوضيح المسألة. |