"le conseil consultatif de" - Translation from French to Arabic

    • المجلس الاستشاري
        
    • والمجلس الاستشاري
        
    Déclaration présentée par le Conseil consultatif de la génération spatiale, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La situation a commencé à évoluer au début de 2009, lorsque le Conseil consultatif de la Communauté a été créé sous l'égide de l'administration présidentielle. UN وبدأ الوضع يتغير أوائل عام 2009 عندما أُنشئ المجلس الاستشاري المجتمعي التابع لإدارة الرئيس.
    Ces mécanismes étaient notamment le Conseil consultatif de la génération spatiale et ses nombreuses activités. UN ومن بينها المجلس الاستشاري وأنشطته المتعددة.
    L'unité s'occupe également d'affaires portées devant le Conseil consultatif de l'enfance et de la jeunesse. UN والوحدة معنية أيضا بالحالات التي تُعرض على المجلس الاستشاري لشؤون الأطفال والأحداث.
    La délégation de la Fédération de Russie a exprimé à plusieurs reprises et devant divers organes ses idées sur la nécessité de renforcer la coopération entre les organismes des Nations Unies et, notamment, entre la Commission du développement durable et le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable. UN فقد أعرب وفد الاتحاد الروسي في مناسبات عدة خلال عقد اجتماعات الهيئات المختلفة عن وجهات نظره بشأن الحاجة إلى تعزيز التعاون ضمن منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك التعاون بين اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    11. Fait sienne la recommandation du Secrétaire général tendant à abolir le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable; UN ١١ - تؤيد توصية اﻷمين العام الداعية إلى إنهاء عمل المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة؛
    Il est recommandé que l'Assemblée générale décide de supprimer le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable. UN أن تقرر الجمعيـة العامــة إنهاء عمل المجلس الاستشاري الرفيــع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    À cet égard, le Conseil consultatif de la génération spatiale recommande ce qui suit: UN وفي هذا الصدد، يوصي المجلس الاستشاري لجيل الفضاء بما يلي:
    le Conseil consultatif de la génération spatiale est une organisation internationale à but non lucratif dédiée aux étudiants et aux jeunes professionnels dans le secteur spatial. UN المجلس الاستشاري لجيل الفضاء هو منظمة دولية غير هادفة للربح مخصَّصة للطلبة والمهنيين الشباب في قطاع الفضاء.
    le Conseil consultatif de la Commission comprend : UN ويضم المجلس الاستشاري للجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين:
    En tant que membre de l'Équipe sur les objets géocroiseurs, le Conseil consultatif de la génération spatiale reconnaît l'importance des travaux du Groupe de travail sur les objets géocroiseurs et il appuie vigoureusement ses efforts. UN إن المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، بصفته عضوا في فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، يدرك أهمية عمل الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، ويؤيد بشدة الجهود التي يبذلها الفريق.
    le Conseil consultatif de la génération spatiale a créé un groupe de travail de projet sur les objets géocroiseurs pour s'attaquer à ces questions. UN وقد أنشأ المجلس الاستشاري لجيل الفضاء فريقا عاملا معنيا بمشروع الأجسام القريبة من الأرض لدراسة القضايا المثارة.
    8.18 le Conseil consultatif de haut niveau a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/191 du 22 décembre 1992. UN ٨-١٨ انشئ المجلس الاستشاري الرفيع المستوى بواسطة الجمعية العامة بموجب قرارها ٤٧/١٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Quoi qu'il en soit, la question d'un financement novateur devrait bénéficier d'une attention particulière et, à cet égard, il faudrait consulter le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable. UN وينبغي على أي حال أن يحظى موضوع التمويل المبتكر ببالغ الاهتمام وأن تلتمس مشورة المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    Il est également important que le prochain gouvernement prenne de nouvelles mesures pour tenir l’engagement, négligé à plusieurs reprises, de faire fonctionner le Conseil consultatif de la sécurité afin d’examiner et de présenter des stratégies largement acceptées pour faire face aux dangers les plus graves qui menacent le pays. UN ومن المهم أيضا أن تتعهد الحكومة القادمة بتنفيذ الالتزام المتعلق بإنشاء المجلس الاستشاري لﻷمن وهو التزام أجل في أكثر من مرة.
    7.21 le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/191. UN ٧-٢١ أنشأت الجمعية العامة المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة بموجب قرارها ٤٧/١٩١.
    7A.22 le Conseil consultatif de haut niveau a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/191. UN ٧ ألف - ٢٢ أنشأت الجمعية العامة المجلس الاستشاري الرفيع المستوى بموجب قرارها ٤٧/١٩١.
    7A.22 le Conseil consultatif de haut niveau a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/191. UN ٧ ألف - ٢٢ أنشأت الجمعية العامة المجلس الاستشاري الرفيع المستوى بموجب قرارها ٤٧/١٩١.
    Les informations communiquées par le Conseil consultatif de la génération spatiale, qui comportent des images et des chiffres relatifs aux débris spatiaux, seront diffusées dans un document de séance à la cinquante-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique. UN وسوف تُتاح المعلومات الواردة من المجلس الاستشاري والتي تتضمَّن صوراً وأرقاماً فيما تتعلق بالحطام الفضائي، في صيغة ورقة غرفة اجتماعات خلال الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية التقنية والعلمية.
    le Conseil consultatif de la génération spatiale (SGAC), dans l'esprit du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, vise à favoriser la prochaine génération des leaders de l'espace et à sensibiliser les humains aux avantages que la connaissance des techniques spatiales pourra constituer en matière d'enseignement et pour la société. UN والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء إذ يدعم برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية يركز على إعداد الجيل التالي من القادة في مجال الفضاء وعلى زيادة الوعي بالفوائد التعليمية والمجتمعية لتكنولوجيا الفضاء.
    le Conseil consultatif de la génération spatiale s'est engagé à fournir le réseau dont les étudiants des universités et les jeunes professionnels auront besoin dans le secteur international de l'espace pour collaborer et faire profiter autrui de leurs connaissances et de leurs aptitudes à l'échelle internationale pour susciter le développement. UN والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ملتزم بتوفير شبكة لطلاب الجامعات وشباب المهنيين في قطاع الفضاء الدولي للتعاون والإسهام بمعارفهم ومهاراتهم الدولية في تعزيز التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more