"le groupe de travail a examiné" - Translation from French to Arabic

    • نظر الفريق العامل
        
    • ونظر الفريق العامل
        
    • ناقش الفريق العامل
        
    • وناقش الفريق العامل
        
    • استعرض الفريق العامل
        
    • واستعرض الفريق العامل
        
    • بحث الفريق العامل
        
    • تناول الفريق العامل
        
    • وبحث الفريق العامل
        
    • درس الفريق العامل
        
    • وتناول الفريق العامل
        
    • نظر فريق العمل التعاوني
        
    • نظر الفريقُ العامل
        
    • وأجرى الفريق العامل
        
    • الفريق العامل إلى النظر
        
    le Groupe de travail a examiné la question et s'est prononcé contre. UN وقد نظر الفريق العامل في المسألة وقرر عدم ادراج ذلك النص.
    55. le Groupe de travail a examiné l'article 13 à ses 2ème et 3ème séances, les 19 et 26 octobre 1994. UN ٥٥- نظر الفريق العامل في المادة ٣١ في جلستيه الثانية والثالثة المعقودتين في ٩١ و٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    le Groupe de travail a examiné, pendant quatre sessions, le contenu de la norme juridique sur la transparence, sa forme et son applicabilité aux traités d'investissement tant existants que futurs. UN وقد نظر الفريق العامل على مدى أربع دورات في مسائل مضمون المعيار القانوني بشأن الشفافية وشكله وقابليته للتطبيق على المعاهدات الاستثمارية المقبلة والقائمة على حدٍّ سواء.
    le Groupe de travail a examiné ensemble les paragraphes 4 et 5, car ces dispositions, qui étaient nouvelles dans le projet de convention, étaient interdépendantes. UN ونظر الفريق العامل في الفقرتين 4 و5 من المادة 9 معا نظرا لترابطهما، ولاحظ أن الحكمين جديدان على مشروع الاتفاقية.
    le Groupe de travail a examiné les points 5 et 6 de l'ordre du jour. UN كما ناقش الفريق العامل البندين 5 و6 من جدول الأعمال.
    le Groupe de travail a examiné les questions relatives au groupe de travail d'avant-session, au dialogue constructif avec les États parties et au rôle du pays rapporteur. UN وناقش الفريق العامل مسائل متعلقة بالفريق العامل لما قبل الدورة، والحوار البناء مع الدول الأطراف ودور المقرر القطري.
    Enfin, le Groupe de travail a examiné les aspects économiques et sociaux des processus écosystémiques : UN جيم 10 - وأخيراً، استعرض الفريق العامل الجوانب الاقتصادية والاجتماعية لعمليات النُظم البيئية:
    25. le Groupe de travail a examiné le projet d'article 9 figurant au paragraphe 44 du document A/CN.9/WG.III/WP.117/Add.1. UN 25- نظر الفريق العامل في مشروع المادة 9 بصيغته الواردة في الفقرة 44 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.117/Add.1.
    68. le Groupe de travail a examiné le projet d'article 10 figurant au paragraphe 53 du document A/CN.9/WG.III/WP.117/Add.1. UN 68- نظر الفريق العامل في مشروع المادة 10 بصيغتها الواردة في الفقرة 53 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.117/Add.1.
    16. À sa neuvième réunion, le 24 février 2011, le Groupe de travail a examiné et adopté le projet de document final ci-après. UN 16- في الجلسة التاسعة المعقودة في 24 شباط/فبراير 2011، نظر الفريق العامل في مشروع نتائج الاستعراض التالية وأقرها.
    19. À sa 9e séance, le 24 février, le Groupe de travail a examiné et adopté ad referendum le présent rapport. UN 19- في الجلسة التاسعة المعقودة في 24 شباط/فبراير، نظر الفريق العامل في التقرير الحالي واعتمده رهن الاستشارة.
    Sur la base de cette analyse, le Groupe de travail a examiné chaque proposition possible en détail. UN وبناءً على هذا التحليل، نظر الفريق العامل بالتفصيل في كل مقترح عملي.
    Dans ces circonstances, le Groupe de travail a examiné les deux options suivantes : UN مراعاة للظروف المذكورة، نظر الفريق العامل في الخيارين التاليين:
    le Groupe de travail a examiné les points suivants : UN 61 - نظر الفريق العامل في المسائل التالية:
    25. le Groupe de travail a examiné ensuite la recommandation 243. UN 25- ونظر الفريق العامل بعد ذلك في التوصية 243.
    le Groupe de travail a examiné à titre prioritaire la question de l'exploitation des enfants, en particulier dans le contexte de la prostitution et de la servitude domestique. UN ونظر الفريق العامل على سبيل الأولوية في مسألة استغلال الأطفال، لا سيما في سياق البغاء والعبودية المنزلية.
    le Groupe de travail a examiné ces conclusions et recommandations à sa sixième session. UN ونظر الفريق العامل في دورته السادسة في هذه الاستنتاجات والتوصيات.
    Outre le Plan d’action en faveur de la jeunesse de Braga, le Groupe de travail a examiné les points suivants au cours des trois journées de travail: UN وباﻹضافة إلى خطة عمل براغا للشباب ناقش الفريق العامل البنود التالية على مدى اﻷيام الثلاثة:
    À la fin de la session, le Groupe de travail a examiné son projet de rapport. UN وفي نهاية هذه الدورة، ناقش الفريق العامل مشروع تقريره.
    le Groupe de travail a examiné la voie à suivre dans l'organisation de ses activités. UN وناقش الفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين الطريقة التي يمكن بها تحقيق تقدم في تنظيم أنشطته.
    le Groupe de travail a examiné plusieurs cas où, pour une raison ou pour une autre, du matériel dont le transport était organisé par le Secrétariat avait été livré en retard au pays intéressé, alors que celui-ci en avait besoin. UN وناقش الفريق العامل عدة حالات رتبت فيها اﻷمانة العامة النقل، وتأخر تسليم المعدات لسبب أو ﻵخر. ونظرا إلى أن البلد المساهم بقوات يحتاج إلى تلك المعدات، فإن ذلك التأخير يشكل عبئا عليه.
    le Groupe de travail a examiné les progrès réalisés en ce qui concerne les lettres de crédit en souffrance et le traitement des documents d'authentification. UN وقد استعرض الفريق العامل التقدم المحرز فيما يتعلق بخطابات الاعتماد التي لم يُبت فيها وتجهيز وثائق التصديق.
    5. le Groupe de travail a examiné huit communications en souffrance. UN 5 - واستعرض الفريق العامل حالة ثمانية بلاغات معلقة.
    En conséquence, le Groupe de travail a examiné la question et a proposé un libellé commun pour cette disposition. UN وتبعاً لذلك، بحث الفريق العامل المسألة واقترح نصاً متفقاً عليه لهذا الحكم.
    le respect des obligations le Groupe de travail a examiné ce point à sa 9e séance, dans l'après-midi du vendredi 2 mai. UN 29 - تناول الفريق العامل مفتوح العضوية بالبحث هذا البند في جلسته التاسعة المعقودة بعد ظهيرة الجمعة 2 أيار/مايو.
    le Groupe de travail a examiné les sections du chapitre II sur la qualification pénale et la protection des enfants qui n'avaient pas été examinées à sa session précédente. UN وبحث الفريق العامل أقسام الفصل الثاني المتعلقة بمعاقبة المجرمين وحماية الأطفال التي لم تبحث في الدورة السابقة.
    le Groupe de travail a examiné de près les informations émanant de la source et la réponse du Gouvernement. UN ولقد درس الفريق العامل بعناية المعلومات الواردة من المصدر ورد الحكومة عليها.
    le Groupe de travail a examiné à nouveau ce point à sa 3e séance plénière, dans la matinée du mardi 4 avril 2006. UN 47 - وتناول الفريق العامل البند مرة أخرى خلال جلسته العامة الثالثة صباح الثلاثاء 4 نيسان/ أبريل 2006.
    7. le Groupe de travail a examiné ce point à ses 1re et 2e séances, les 2 et 6 août, respectivement. UN 7- نظر فريق العمل التعاوني في هذا البند في جلستيـه الأولى والثانية المعقودتين في 2 و6 آب/أغسطس على التوالي.
    42. le Groupe de travail a examiné l'impact de la fraude sur les facteurs à prendre en compte pour déterminer le centre des intérêts principaux. UN 42- نظر الفريقُ العامل فيما يترتب على وقوع احتيال من تأثير على العوامل التي تؤخذ في الاعتبار لدى تحديد مركز المصالح الرئيسية.
    le Groupe de travail a examiné ces textes en troisième lecture de la mi-juin à la mi-juillet. UN وأجرى الفريق العامل قراءته الثالثة للمشروعين وأنجزها في الفترة الممتدة من منتصف حزيران/يونيه إلى منتصف تموز/يوليه.
    28. le Groupe de travail a examiné ensuite s'il était nécessaire de se référer au cas où une mesure provisoire avait été annulée par une " juridiction étatique compétente " . UN 28- انتقل الفريق العامل إلى النظر فيما إذا كانت الإشارة إلى الحالة التي يكون فيها التدبير المؤقت قد أُلغي من قبل " محكمة مختصة " ضرورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more