le quatrième jour de l'interrogatoire, l'auteur souffrait de violentes douleurs; il avait beaucoup de fièvre et n'arrivait plus à bouger. | UN | وفي اليوم الرابع من استجوابه كان صاحب البلاغ يعاني من آلام شديدة؛ وأصيب بالحمى ولم يكن قادراً على تحريك جسمه بنفسه. |
le quatrième jour de l'interrogatoire, l'auteur souffrait de violentes douleurs; il avait beaucoup de fièvre et n'arrivait plus à bouger. | UN | وفي اليوم الرابع من استجوابه كان صاحب البلاغ يعاني من آلام شديدة؛ وأصيب بالحمى ولم يكن قادراً على تحريك جسمه بنفسه. |
Services communs pour le quatrième étage du bâtiment de la CEA | UN | الخدمات المشتركة الطابع الرابع من مبنى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Les gouvernements locaux et régionaux réclament depuis longtemps que la culture soit reconnue comme le quatrième pilier du développement durable. | UN | وقد ظلت الحكومات المحلية والإقليمية لفترة طويلة تدعو إلى الاعتراف بالثقافة بوصفها الركيزة الرابعة للتنمية المستدامة. |
Cette déclaration contient également certains éléments positifs, importants et réalistes, notamment le quatrième paragraphe, où il est dit : | UN | ويتضمن هذا البيان الرئاسي أيضا بعض العناصر الايجابية والهامة والواقعية وبوجه خاص الفقرة الرابعة التي: |
La Namibie est le quatrième exportateur africain de minéraux autres que les combustibles et le quatrième producteur mondial d'uranium. | UN | وناميبيا هي أكبر رابع مصدّر للمعادن من غير النفط في أفريقيا وأكبر رابع منتج لليورانيوم في العالم. |
Le Gouvernement moldave a fini de s'acquitter en 2005 des engagements formulés dans son dernier échéancier, présenté dans le quatrième rapport annuel. | UN | وفي عام 2005 نُفذ بالكامل آخر جدول زمني اقترحته حكومة جمهورية مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع. |
Les amendements ont essentiellement porté sur la numérotation des articles individuels mentionnés dans le quatrième rapport. | UN | وأُدخلت تعديلات فقط على ترقيم فرادى مواد جرت الإشارة إليها في التقرير الرابع. |
Le Colloque public s'est poursuivi le quatrième jour, avec la tenue en parallèle d'autres réunions-débats et réunions de groupe. | UN | وجرت متابعة ذلك في اليوم الرابع مع مزيد من حلقات النقاش في إطار الندوة وجلسات مصغرة متزامنة معها. |
le quatrième rapport périodique fournissait des informations détaillées à ce sujet. | UN | وترد معلومات مفصلة عن ذلك في التقرير الدوري الرابع. |
le quatrième et dernier élément concerne l'examen périodique. | UN | ويتمثل العنصر الرابع واﻷخير في اجراء استعراض دوري. |
le quatrième rapport périodique fournissait des informations détaillées à ce sujet. | UN | وترد معلومات مفصلة عن ذلك في التقرير الدوري الرابع. |
Avec un budget de 322 000 dollars, le quatrième projet, qui porte également sur la province orientale, en est encore au stade de la planification. | UN | أما المشروع الرابع الذي تمتد تغطيته ليشمل مقاطعة أورينتال فله ميزانية بمبلغ ٠٠٠ ٣٢٢ دولار وما زال في مرحلة التخطيط. |
Dans le quatrième rapport périodique présenté au Comité des droits de l'homme, la question est traitée aux paragraphes 84 à 86. | UN | وتعالج المسألة في الفقرات من ٤٨ إلى ٦٨ من التقرير الدوري الرابع المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان. |
Article 13 L'aide accordée aux familles ayant des enfants jusqu'en 1995 a été décrite en détail dans le quatrième rapport périodique. | UN | ورد في التقرير الدوري الرابع وصف تفصيلي لنظام دعم اﻷسر التي لديها أطفال الذي كان معمولا به لغاية عام ١٩٩٥. |
le quatrième groupe comprend le Koweït, qui juge son taux d'accroissement démographique satisfaisant, mais souhaite en même temps relever les niveaux de fécondité. | UN | وتضم المجموعة الرابعة الكويت التي تعتبر معدل النمو السكاني لديها مقبولا ولكنها في اﻵن نفسه ترغب في رفع مستوى الخصوبة. |
le quatrième groupe a également essayé les charges cylindriques fabriquées à Balat Ash Shuada. | UN | كما قامت المجموعة الرابعة بتجريب شحنات اسطوانية مصنعة في بلاط الشهداء. |
Comme indiqué au paragraphe 20, le Liechtenstein doit accueillir le quatrième séminaire sur les méthodes de blanchiment du Comité PCREV. | UN | وعلى نحو ما يرد في الفقرة 20، ستستضيف ليختنشتاين الحلقة الدراسية الرابعة المعنية بطرق غسل الأموال. |
le quatrième groupe est composé de thèmes liés au développement durable. | UN | أما المجموعة الرابعة فتتألف من مواضيع تتصل بالتنمية المستدامة. |
Le cyclone Floyd est le quatrième par la force de tous ceux mesurés ce siècle. | UN | وكان إعصار فلويد رابع أقوى اﻷعاصير التي تم قياسها في هذا القرن. |
67. Enfin, le quatrième facteur à prendre en compte concerne la portée mondiale des activités de contrôle et d'évaluation. | UN | ٧٦ - وثمة نقطة رابعة وأخيرة تتعلق بوجود ثغرات خطيرة في التغطية العالمية النطاق لوحدات اﻹشراف الرئيسية. |
Deux d'entre eux sont à présent chefs de la police, un autre est gouverneur de province tandis que le quatrième est devenu ministre adjoint de l'intérieur. | UN | ويشغل اثنان منهم منصب رئيس شرطة ويشغل آخر منصب حاكم مقاطعة والرابع نائب وزير الداخلية. |
Pour le quatrième hiver consécutif, les habitants du Kosovo ont souffert tous les jours de coupures d'électricité. | UN | وقد عانى سكان كوسوفو لرابع شتاء على التوالي من انقطاع التيار الكهربائي. |
Selon les prévisions de l'OMT, la Chine sera le premier pays de destination et le quatrième pays de tourisme émetteur avant 2020. | UN | وتتوقع منظمة السياحة العالمية أن الصين سوف تصبح قبل عام 2020 أول بلد مستقبل للسياحة الوافدة ورابع بلد من حيث عدد سياحه المتوجهين إلى الخارج. |
L'Iraq a accepté toutes les recommandations de la Commission et a présenté en février 1996 un nouveau projet d'état définitif et complet (le quatrième). | UN | فقد وافق العراق على جميع توصيات اللجنة، وقدم في شباط/فبراير ١٩٩٦ مشروعا جديدا، )ورابعا(، للكشف الكامل والنهائي والتام. |
La direction a informé le Comité qu'un projet de registre des risques stratégiques serait prêt d'ici le quatrième trimestre de 2014. | UN | وقد أبلغت الإدارة المجلس بأن من المتوقع الانتهاء من وضع مشروع سجل المخاطر الاستراتيجية بحلول الربع الأخير من عام 2014. |