"le règlement intérieur du conseil" - Translation from French to Arabic

    • النظام الداخلي للمجلس
        
    • النظام الداخلي لمجلس
        
    • بالنظام الداخلي للمجلس
        
    • بالنظام الداخلي لمجلس
        
    • للنظام الداخلي للمجلس
        
    • اللائحة الداخلية لمجلس
        
    • النظام الأساسي لمجلس
        
    Pour répondre à ces préoccupations, le règlement intérieur du Conseil doit être également révisé. UN ولمعالجة هذه الشواغل، يجب إعادة النظر كذلك في النظام الداخلي للمجلس.
    Tout ce que nous souhaitons maintenant, c'est de voir ces mesures institutionnalisées dans le règlement intérieur du Conseil. UN وكل ما نتوق إليه اﻵن هو إضفاء الصفة المؤسسية على هذه التدابير في النظام الداخلي للمجلس.
    Rien ne justifie que le règlement intérieur du Conseil soit toujours provisoire après tant d'années et qu'il n'ait pas été amendé depuis plus de 20 ans. UN لا يوجد تفسير منطقي يبرر بقاء النظام الداخلي للمجلس مؤقتا بعد هذه السنوات العديدة، أو عدم تعديله لمدة تزيد على 20 عاما.
    Déclaration orale du Président du Groupe de travail sur le règlement intérieur du Conseil d'administration UN بيان شفهي من رئيس الفريق العامل بشأن النظام الداخلي لمجلس الإدارة
    Néanmoins, il reste que c'est une anomalie du système, que le règlement intérieur du Conseil soit encore provisoire après 57 ans. UN ومع ذلك، تظل من الشواذ في النظام حقيقة أن النظام الداخلي لمجلس الأمن لا يزال مؤقتا بعد 57 عاما.
    d) Sont liés par le règlement intérieur du Conseil exécutif; UN (د) يلتزمون بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي؛
    Nous recommandons que les dispositifs mis en place pour renforcer la transparence et la responsabilisation soient institutionnalisés et consacrés dans le règlement intérieur du Conseil. UN ونوصي بتضمين النظام الداخلي للمجلس طرقا لتحسين الشفافية والمساءلة وإضفاء الصفة الرسمية على تلك الطرق.
    le règlement intérieur du Conseil d’administration garantit le droit des observateurs de participer à toutes les séances officielles et officieuses. UN يضمن النظام الداخلي للمجلس التنفيذي من اشتراك المراقبين في كافة الدورات الرسمية وغير الرسمية.
    Une délégation a noté que le nombre des sessions qui seraient tenues serait décidé lors de la première session ordinaire de 1997 en même temps que serait adopté le règlement intérieur du Conseil d'administration. UN ولاحظ أحد الوفود أن عدد الدورات المعقودة سيتقرر في الدورة اﻷولى لعام ٧٩٩١، مع اعتماد النظام الداخلي للمجلس التنفيذي.
    le règlement intérieur du Conseil porte la cote TD/B/16/Rev.4 et Corr.1. UN ١- يرد النظام الداخلي للمجلس في الوثيقة TD/B/16/Rev.4 وCorr.1.
    Une délégation a noté que le nombre des sessions qui seraient tenues serait décidé lors de la première session ordinaire de 1997 en même temps que serait adopté le règlement intérieur du Conseil d'administration. UN ولاحظ أحد الوفود أن عدد الدورات المعقودة سيتقرر في الدورة اﻷولى لعام ١٩٩٧، مع اعتماد النظام الداخلي للمجلس التنفيذي.
    Elle présente également un ordre du jour et le cadre d'un programme de travail et arrête le règlement intérieur du Conseil. UN كما يحدد جدول أعمال وإطارا لبرنامج عمل المجلس، ويحدد النظام الداخلي للمجلس.
    le règlement intérieur du Conseil du commerce et du développement porte la cote TD/B/16/Rev.4 et Corr.1. UN يرد النظام الداخلي للمجلس في الوثيقة TD/B/16/Rev.4 وCorr.1.
    Par l’incorporation de dispositions à cet effet dans le règlement intérieur du Conseil de sécurité ou, le cas échéant, au moyen de déclarations du Président du Conseil. UN تدرج اﻷحكام المتعلقة بهذا الخصوص في النظام الداخلي لمجلس اﻷمن أو، حسب الاقتضاء، في بيانات رئيس المجلس.
    Premièrement, le règlement intérieur du Conseil de sécurité, provisoire depuis 62 ans, doit maintenant acquérir un statut définitif. UN أولا، النظام الداخلي لمجلس الأمن الذي ظل مؤقتا على مدار 62 عاما يجب الآن ألا يظل مؤقتا.
    Les questions de procédure sont définies dans le règlement intérieur du Conseil de coopération, qui sera adopté par le Conseil des ministres des affaires étrangères, avec l'assentiment du Conseil des chefs d'État. UN تُحدد المسائل الإجرائية في النظام الداخلي لمجلس التعاون الذي يعتمده مجلس وزراء الخارجية ويوافق عليه مجلس رؤساء الدول.
    le règlement intérieur du Conseil porte la cote TD/B/16/Rev.4 et Corr.1. UN 2- يرد النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية في الوثيقتين TD/B/16/Rev.4 وCorr.1.
    d) Sont liés par le règlement intérieur du Conseil exécutif. UN (د) يلتزمون بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي.
    La décision 21/CP.8 et ses annexes contenant, respectivement, le règlement intérieur du Conseil exécutif du MDP et les modalités et procédures simplifiées pour les activités de projet de faible ampleur admissibles au titre du MDP; UN :: المقرر 21/م أ-8 ومرفقيه المتعلقين بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، والطرائق والإجراءات المبسّطة لأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة
    d) Sont liés par le règlement intérieur du Conseil exécutif; UN (د) يلتزمون بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي؛
    Le Groupe de travail sur le règlement intérieur du Conseil d'administration a tenu six séances entre le 6 et le 9 mai 2003. UN 2 - عقد الفريق العامل المعني بالنظام الداخلي لمجلس الإدارة ست جلسات في الفترة من 6 إلى 9 أيار/مايو 2003.
    Les travaux de la Commission des sociétés transnationales sont régis, mutatis mutandis, par le règlement intérieur du Conseil économique et social, dont l'article 18 dispose que le bureau se compose de cinq membres. UN تخضع أعمال اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية للنظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. وتنص المادة ١٨ من ذلك النظام على أن يتألف المكتب من خمسة أعضاء.
    le règlement intérieur du Conseil supérieur de discipline; UN اللائحة الداخلية لمجلس التأديب الأعلى؛
    le règlement intérieur du Conseil, qui est resté provisoire depuis plus de cinquante ans, doit être rendu définitif afin d'améliorer sa transparence et sa responsabilité. UN 65-9 النظام الأساسي لمجلس الأمن، الذي ما يزال مؤقتاً منذ أكثر من 60 سنة، يجب إعطاءه صفة رسمية في سبيل الارتقاء بشفافيته ومساءلته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more