"le secrétaire exécutif de la commission" - Translation from French to Arabic

    • الأمين التنفيذي للجنة
        
    • واﻷمين التنفيذي للجنة
        
    • للأمين التنفيذي للجنة
        
    • الأمانة التنفيذية للجنة
        
    • إلى اﻷمين التنفيذي للجنة
        
    • أدلت الأمينة التنفيذية للجنة
        
    • اﻷمين التنفيذي للجنة اﻷمم
        
    • بالأمين التنفيذي للجنة
        
    • الأمين التنفيذي للإسكوا
        
    • اﻷمين التنفيذي للجنة أن
        
    • اﻷمين التنفيذي للجنة بأن
        
    • المدير التنفيذي للجنة
        
    • المديرة التنفيذية للجنة
        
    • اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا
        
    • الى اﻷمين التنفيذي للجنة
        
    le Secrétaire exécutif de la Commission continue à superviser ce projet. UN ولا يزال الأمين التنفيذي للجنة يتولى الإشراف على المشروع.
    le Secrétaire exécutif de la Commission ou son représentant assiste aux réunions du Conseil. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله اجتماعات المجلس.
    le Secrétaire exécutif de la Commission soumet un rapport annuel, tel qu'adopté par le Conseil, à la Commission à sa session annuelle. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بالصيغـة التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale ou son représentant assistent aux réunions du Conseil, mais sans droit de vote. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا أو ممثله جلسات المجلس دون أن يكون له حق التصويت.
    Les membres du Comité technique sont désignés par le Directeur exécutif en concertation avec le Secrétaire exécutif de la Commission. UN ويعين المدير التنفيذي أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي للجنة.
    le Secrétaire exécutif de la Commission ou son représentant assiste aux réunions du Conseil. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله اجتماعات المجلس.
    le Secrétaire exécutif de la Commission soumet un rapport annuel, tel qu'adopté par le Conseil, à la Commission à sa session annuelle. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بالصيغـة التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    le Secrétaire exécutif de la Commission ou son représentant assiste aux réunions du Conseil. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله اجتماعات المجلس.
    le Secrétaire exécutif de la Commission soumet un rapport annuel, tel qu'adopté par le Conseil, à la Commission à sa session annuelle. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بالصيغـة التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale ou son représentant assistent aux réunions du Conseil, mais sans droit de vote. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أو ممثله جلسات المجلس من دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Les membres du Comité technique sont désignés par le Directeur exécutif en concertation avec le Secrétaire exécutif de la Commission. UN ويعين المدير التنفيذي أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي للجنة.
    le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale ou son représentant assistent aux réunions du Conseil, mais sans droit de vote. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا أو ممثله جلسات المجلس دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Les membres du Comité technique sont désignés par le Directeur exécutif en concertation avec le Secrétaire exécutif de la Commission. UN ويعين المدير التنفيذي أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي للجنة.
    le Secrétaire exécutif de la Commission économique et social pour l'Asie occidentale fait une déclaration liminaire. UN وأدلى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ببيان استهلالي.
    le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires présente son rapport pour l'an 1999. UN عرض الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تقريره لعام 1999.
    le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires présente le rapport de la Commission préparatoire. UN عرض الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تقرير اللجنة التحضيرية.
    Le Comité a été informé par le Secrétaire exécutif de la Commission que le Conseil d'administration entendait régler la question des frais d'établissement des dossiers de réclamation à une date ultérieure. UN وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), K.Y. Amoako, a aussi fait une déclaration liminaire. UN ي. أمواكو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، ببيان افتتاحي.
    Les discussions et les négociations avec le gouvernement hôte se poursuivent, et aussi bien le Conseiller juridique que le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) s'occupent de la question. UN وما زالت المناقشات والمفاوضات جارية مع الحكومة المضيفة وتولى معالجة هذه المسألة كل من المستشار القانوني واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires peut prendre part aux travaux de la Conférence ès qualités. UN يجوز للأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن يعمل في المؤتمر بتلك الصفة.
    le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe exerce les fonctions de secrétariat suivantes : UN تمارس الأمانة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا وظائف الأمانة التالية:
    Elle a également invité le Secrétaire exécutif de la Commission à poursuivre le travail d'organisation de la réunion, à laquelle elle a invité les États membres à participer pleinement. UN وطلب أيضا إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الشروع في اتخاذ الترتيبات اللازمة لعقد المؤتمر، ودعا الدول اﻷعضاء إلى الاشتراك بصورة كاملة في المؤتمر المقترح.
    À la 17e séance, le 20 octobre, le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale a fait une déclaration liminaire (voir A/C.2/61/SR.17). UN 4 - وفي الجلسة 17، المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر، أدلت الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ببيان استهلالي (انظر A/C.2/61/SR.17).
    Le présent rapport contient des recommandations concernant les indemnités à verser au titre des réclamations de la catégorie " A " examinées dans le cadre de la troisième tranche de réclamations soumises au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. UN ويتضمن هذا التقرير توصيات بشأن التعويضات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة ألف التي جرى استعراضها في الدفعة الثالثة من المطالبات التي قدمها اﻷمين التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات الى الفريق.
    À Genève, le Coordonnateur a aussi rencontré le Secrétaire exécutif de la Commission d'indemnisation. UN 32 - وفي جنيف، اجتمع المنسق أيضا بالأمين التنفيذي للجنة التعويضات.
    39. La résolution prie la Commission de mener des activités en consultation avec les institutions économiques palestiniennes compétentes et prie le Secrétaire exécutif de la Commission de mobiliser des ressources extrabudgétaires pour financer ces activités. UN 39- يطلب القرار من اللجنة أن تنفذ أنشطة بعد التشاور مع المؤسسات الفلسطينية الاقتصادية والاجتماعية المعنية ويطلب إلى الأمين التنفيذي للإسكوا أن يوفر موارد من خارج الميزانية لتمويل هذه الأنشطة.
    Enfin, elle a invité le Secrétaire exécutif de la Commission, en étroite collaboration avec le Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale et le Directeur général du Centre, à réviser le règlement du personnel du Centre. UN وطلب أيضا إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يقوم، بالتعاون الوثيق مع أمين عام المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والمدير العام للمركز، باستعراض النظام اﻷساسي لموظفي المركز.
    131. Dans une lettre datée du 6 mai 1998, le Secrétaire exécutif de la Commission a informé le Comité de l’intention du Conseil d’administration de régler la question des frais d’établissement des réclamations à une date ultérieure. UN ١٣١- في رسالة مؤرخة في ٦ أيار/مايو ٨٩٩١، تلقى الفريق إشعارا من اﻷمين التنفيذي للجنة بأن مجلس اﻹدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في تاريخ يحدد في المستقبل.
    K. Y. Amoako, le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) de l'Organisation des Nations Unies a récemment résumé la situation lorsqu'il a dit que la création d'emplois est la clef permettant de résoudre le problème posé par la pauvreté. UN وقد لخص مؤخرا كاي واي أمواكو، المدير التنفيذي للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا الأمر حينما قال إن استحداث فرص العمل أمر رئيسي لحل مسألة تخفيض مستوى الفقر.
    le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale fait une déclaration liminaire. UN وأدلت المديرة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ببيان استهلالي.
    le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique a présenté un rapport en réponse à la demande du Conseil. UN وقد قدم اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا تقريرا استجابة لطلب المجلس.
    5. Prie le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique de faire rapport à la Conférence des ministres de la Commission, à sa vingt et unième session, sur l'application de la présente résolution. UN ٥ - يطلب أيضا الى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار الى الاجتماع الحادي والعشرين لمؤتمر الوزراء التابع للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more