le texte de cette déclaration figure au paragraphe 239 ci-après. | UN | وللاطلاع على نص البيان، انظر الفقرة 239 أدناه. |
le texte de cette déclaration figure au paragraphe 258 ci-après. | UN | وللاطلاع على نص البيان، انظر الفقرة 258 أدناه. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter le texte de cette communication à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لكم لو تكرمتم بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على نص هذه الرسالة. |
Nous regrettons aussi que le texte de cette année vise une nouvelle fois à institutionnaliser cette question aux Nations Unies. | UN | ويعرب أيضا عن أسفنا ﻷن نص هذا العام يهدف مرة أخرى إلى إضفاء الطابع المؤسسي على هذه المسألة في اﻷمم المتحدة. |
Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre et de l'annexe en tant que document du Conseil de sécurité. | UN | وسوف يكون من دواعي امتناننا اذا تفضلتم باﻹيعاز بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Pour le texte de cette déclaration, voir le paragraphe 40 ci-après. | UN | وللاطلاع على نص البيان، انظر الفقرة 40 أدناه. |
115. Pour le texte de cette décision, voir chapitre II, section B, décision 1999/117. | UN | وللإطلاع على نص المقرر، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر 1999/117. |
206. Pour le texte de cette résolution, voir chapitre II, section A, résolution 1999/16. | UN | وللاطلاع على نص القرار، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 1999/16. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني، من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع اﻷول من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
le texte de cette décision est reproduit dans la section B de l'annexe XIII du présent rapport. | UN | ويرد نص هذا القرار في الفرع باء من المرفق الثامن بهذا التقرير. |
le texte de cette décision est reproduit dans la section B de l'annexe XIII du présent rapport. | UN | ويرد نص هذا القرار في الفرع باء من المرفق الثامن بهذا التقرير. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre, et de son annexe, comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس اﻷمن. |
Pour le texte de cette décision, voir le chapitre II, section B (décision 2006/106). | UN | وللاطلاع على النص كما اعتمد، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر 2006/106. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو التكرم بالمساعدة على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
La Présidente du Conseil a alors fait une déclaration au nom de cet organe (le texte de cette déclaration est publié sous la cote S/PRST/1994/73; il sera reproduit dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-neuvième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1994). | UN | وأدلت رئيسة مجلس اﻷمن ببيان بالنيابة عن المجلس )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/PRST/1994/73، الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(. |
Permettez-moi de transmettre le texte de cette lettre au Président de notre forum et de lui demander de bien vouloir le faire distribuer comme document officiel. | UN | وأرجو أن تسمحوا لي بأن أقدم نص تلك الرسالة إلى رئيس ندوتنا هذه وأن أطلب إليه توزيعها بوصفها وثيقة رسمية. |
le texte de cette conférence de presse figure à l'annexe I du présent rapport. | UN | ويرد نص ما دار في المؤتمر الصحفي في المرفق اﻷول بهذا التقرير. |
21. [le texte de cette section de la stratégie politique globale n'était pas prêt à l'issue de la deuxième session du Comité. Voir chapitre III, section B, sous-section 5 du présent rapport.] | UN | 21 - [لم يتم وضع نص بشأن هذا القسم من الاستراتيجية الجامعة للسياسات في الدورة الثانية للجنة، ولكن أنظر الفصل الثالث، القسم باء، القسم الفرعي 5 من هذا التقرير.] |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ ما يلزم نحو تعميم هذا البيان كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. |
le texte de cette résolution a été distribué comme document officiel de la Conférence du désarmement (CD/1514). | UN | وقد سبق توزيع ذلك القرار كمستند رسمي للمؤتمر تحت رقم CD/1514. |
le texte de cette décision figure à l’annexe VII au présent rapport. | UN | ويرد نص ذلك القرار في المرفق السابع لهذا التقرير. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | واسمحوا لي بطلب مساعدتكم في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Pour le texte de cette décision, voir chapitre II, section B, décision 2001/120. | UN | وللاطلاع على النص المقرر، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر 2001/120. |