"les membres du bureau" - Translation from French to Arabic

    • أعضاء المكتب
        
    • أعضاء مكتب
        
    • لأعضاء المكتب
        
    • عضوي المكتب
        
    • وأعضاء المكتب
        
    • أعضاء مكتبها
        
    • أعضاء مكاتب
        
    • أعضاء مكتبه
        
    • وأعضاء مكتب
        
    • أعضاء هيئة المكتب
        
    • أعضاء للمكتب
        
    • أعضاءَ المكتب
        
    • أعضاء مكتبكم
        
    • لأعضاء مكتب
        
    • موظفو مكتب
        
    Tous les membres du Bureau précédent ont été réélus par acclamation. UN وتم انتخاب جميع أعضاء المكتب السابق لنفس المناصب بالتزكية.
    Permettez-moi également de féliciter les membres du Bureau pour la confiance qui leur a été accordée. UN وفي السياق نفسه، اسمحوا لي أن أهنئ أعضاء المكتب على الثقة التي حازوها.
    Il appelle les puissances administrantes à collaborer avec le Comité et invite les membres du Bureau à intensifier les consultations avec le Comité. UN وحث الدول القائمة بالإدارة على التعاون مع اللجنة الخاصة ودعا أعضاء المكتب إلى تكثيف المشاورات مع اللجنة الخاصة.
    les membres du Bureau du Comité et son Secrétaire exécutif, M. Hama Arba Diallo, méritent eux aussi nos éloges. UN كما أتوجه بتهنئة في محلها الى أعضاء مكتب اللجنة وأمينها التنفيذي، السيد هاما أربا ديالو.
    les membres du Bureau élus à la quarante-sixième session continueront d'exercer leurs fonctions pendant la quarante-septième session. UN وسوف يواصل أعضاء المكتب المنتخبون في الدورة السادسة والأربعين الاضطلاع بمهامهم في الدورة السابعة والأربعين.
    les membres du Bureau ont appuyé énergiquement la demande du Directeur. UN وأيد أعضاء المكتب بقوة مدير الشعبة في طلبه هذا.
    Mes félicitations vont également à tous les membres du Bureau. UN كذلك أود أن أهنئ جميع أعضاء المكتب الآخرين.
    les membres du Bureau élus à la quarante-huitième session continueront donc d'exercer leurs fonctions pendant la quarante-neuvième. UN وسوف يواصل أعضاء المكتب المنتخبون في الدورة الثامنة والأربعين الاضطلاع بمهامهم في الدورة التاسعة والأربعين.
    La Conférence élit parmi les représentants des Etats participant à la Conférence les membres du Bureau ci-après : un président, trois vice-présidents et un rapporteur. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة فيه أعضاء المكتب التالين: رئيس، وثلاثة نواب للرئيس، ومقرر عام.
    La Conférence élit parmi les représentants des Etats participant à la Conférence les membres du Bureau ci-après : un président, trois vice-présidents et un rapporteur. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة فيه أعضاء المكتب التالين: رئيس، وثلاثة نواب للرئيس، ومقرر.
    La Conférence élit parmi les représentants des Etats participant à la Conférence les membres du Bureau ci-après : un président et quatre vice-présidents. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة فيه أعضاء المكتب التالين: رئيس، وأربعة نواب للرئيس.
    13. A la 6e séance, le 14 avril, la Commission a élu par acclamation les membres du Bureau ci-après : UN ١٣ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة يوم ١٤ نيسان/ابريل، انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    La Commission spéciale remercie les membres du Bureau d'avoir guidé leurs travaux. UN وتشكر اللجنة الخاصة أعضاء المكتب على إرشاداتهم.
    5. En vertu de l'article 10 du Règlement intérieur, le Comité a élu par acclamation les membres du Bureau ci-après : UN ٥ ـ بموجب المادة ٠١ من النظام الداخلي، انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    Nous remercions également tous les membres du Bureau et la Secrétaire générale adjointe Sorensen, ainsi que le personnel du secrétariat du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN كما نتوجه بالشكر إلى جميع أعضاء المكتب وإلى وكيلة اﻷمين العام سورنسن وموظفي أمانة الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    Nous confirmerons officiellement ces nominations à notre prochaine séance, après avoir élu les membres du Bureau de la Commission pour 1994. UN وسنقر رسميا تلك التعيينات في جلستنا المقبلة، بعد أن نكون قد انتخبنا أعضاء مكتب الهيئة لعام ١٩٩٤.
    les membres du Bureau du Comité ont siégé au bureau du Séminaire en leurs qualités respectives. UN وقد عمل أعضاء مكتب اللجنة بوصفهم أعضاء مكتب الحلقة الدراسية كل حسب منصبه.
    les membres du Bureau du Comité, qui tous été élus par acclamation, étaient les suivants : UN وفيما يلي أعضاء مكتب اللجنة الذين انتخبوا جميعا بالتزكية :
    Il a remercié les membres du Bureau pour leur soutien et les représentants pour les résultats obtenus, signe de leur attachement à la protection de l'environnement. UN وأعرب عن شكره لأعضاء المكتب لدعمهم وللممثلين للنتائج التي حققوها بفضل تفانيهم من أجل البيئة.
    9. Le Groupe de travail a élu les membres du Bureau ci-après: UN وانتخب الفريق العامل عضوي المكتب التاليين:
    Comme les années précédentes, le Président et les membres du Bureau ont tenu des réunions hebdomadaires avec les représentants des ONG. UN وكما جرت العادة في السنوات السابقة، عقدت الرئاسة وأعضاء المكتب اجتماعات أسبوعية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    La Commission a ainsi procédé à l'élection de tous les membres du Bureau. UN تكون اللجنة الآن قد اختتمت نظرها في انتخاب أعضاء مكتبها.
    Pour élire les membres du Bureau des organes subsidiaires, il est dûment tenu compte du principe de la répartition géographique équitable. UN ويتم انتخاب أعضاء مكاتب الهيئات الفرعية هذه مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل، ولا يجوز لهم العمل لأكثر من ولايتين متتاليتين.
    9. A sa séance d'ouverture, le 26 septembre 1995, la Réunion intergouvernementale de haut niveau a élu les membres du Bureau ci-après : UN ٩- انتخب الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى في جلسته الافتتاحية المعقودة في ٦٢ أيلول/ سبتمبر ٥٩٩١ أعضاء مكتبه كما يلي:
    les membres du Bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session suivante. UN ويبقون في مناصبهم إلى أن ينتخب رئيس جديد وأعضاء مكتب آخرون جدد في الدورة التالية.
    Les membres se rappelleront que la Commission a consacré deux réunions à la question de la rationalisation des travaux de la Commission et à l'examen d'un projet de résolution préparé par les membres du Bureau. UN ويذكر اﻷعضاء أن اللجنة خصصت جلستين لمسألة ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وللنظر في مشروع قرار أولي أعده أعضاء هيئة المكتب.
    La Conférence des Parties élira les membres du Bureau, dont le mandat ne prendra pas effet immédiatement après la clôture de la réunion. UN وسينتخب مؤتمر الأطراف أعضاء للمكتب تبدأ فترات مناصبهم بعد اختتام الاجتماع مباشرة.
    66. À sa 1re séance, le 3 février 2014, la Réunion a élu par acclamation les membres du Bureau suivants: UN 66- انْتَخبَ الاجتماع، في جلسته الأولى المعقودة في 3 شباط/فبراير 2014، بالتزكية أعضاءَ المكتب التالية أسماؤهم:
    Je tiens également à féliciter les membres du Bureau de leur élection et à leur adresser tous mes vœux de succès au moment où nous entamons nos travaux. UN وأود أيضا أن أهنئ أعضاء مكتبكم على انتخابهم وأتمنى لهم التوفيق ونحن نستهل مداولاتنا.
    Compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, les membres du Bureau du Conseil et leurs groupes régionaux respectifs sont les suivants: UN وفي ضوء التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي لأعضاء مكتب الدورة السابعة والخمسين للجنة، سيكون أعضاء المجلس ومجموعاتهم الإقليمية على النحو التالي:
    De plus, les membres du Bureau du Centre pour les droits de l'homme à Belgrade se sont eux-mêmes rendus dans la région afin de réunir des informations à son intention. UN وباﻹضافة الى ذلك، قام موظفو مكتب مركز حقوق اﻹنسان في بلغراد بزيارة كوسوفو لغرض جمع معلومات لكي تستخدمها المقررة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more