"marcher" - French Arabic dictionary

    marcher

    verb

    "marcher" - Translation from French to Arabic

    • المشي
        
    • السير
        
    • يعمل
        
    • ينجح
        
    • تمشي
        
    • أمشي
        
    • سينجح
        
    • تنجح
        
    • يمشي
        
    • تسير
        
    • المشى
        
    • أسير
        
    • يسير
        
    • بالمشي
        
    • نمشي
        
    Il était traîné par les gardiens car il avait de la peine à marcher. UN وكانت مجموعة من الحراس تقوم بسحبه لأنه لا يقوى على المشي.
    Il était traîné par les gardiens car il avait de la peine à marcher. UN وكانت مجموعة من الحراس تقوم بسحبه لأنه لا يقوى على المشي.
    Euh, s'il y a des documents juridiques n'importe où sur votre personne, je vous suggère de continuer de marcher. Open Subtitles إن كان هناك أوراق قانونية في أي مكان على موكلك أقترح أن تستمر في السير
    Cette "meilleure chose que j'ai jamais faite" peut marcher pour lui. Open Subtitles ذلك افضل بكثير مما فعلتة , ربما يعمل معة
    Bonne chance avec ça, j'espère que sa va marcher pour toi. Open Subtitles حظاً موفقاً في هذا اتمني ان ينجح الأمر معك
    Tu as une chance de marcher à l'air libre à nouveau. Open Subtitles لديك فرصة حقيقة لكي تمشي في الزقاق مرة اخرى
    Suite à ces sévices, Amancio Gabriel Nse a été incapable de marcher pendant plusieurs jours. UN ونتيجة لهذه الأفعال، لم يستطع أمانثيو غبرييل نسي المشي خلال عدة أيام.
    Ils les avaient ensuite forcées à marcher jusqu'à une autre maison située en bas du village, nupieds et les mains audessus de la tête. UN ثم أجبر جنود قوات الدفاع الإسرائيلية النساء على المشي حافيات مع وضع أيديهن على رؤوسهن إلى منزل آخر بعده في القرية.
    Beaucoup de ces personnes sont dans un état pitoyable à l'arrivée, trop épuisées pour marcher ou rester debout et atteintes de malnutrition chronique. UN ويصل الكثير منهم في ظروف مزرية، غير قادرين على المشي أو الوقوف من شدة الوهن ويعانون من نقص التغذية المزمن.
    Par crainte des représailles, elle ne l'avait pas signalé à la police et avait même peur de marcher dans la rue. UN وبسبب الخوف من الانتقام، لم تبلغ عن الحالة إلى الشرطة، بل إنها كانت خائفة من المشي في الطرقات.
    (anneaux de sonnette) hé, vous pourriez marcher aux jeux de boule. Open Subtitles يمكنك المشي من هناك إلى مباريات الكرة لا أعرف..
    Aimeriez-vous marcher à l'arrière plutôt que d'être à cheval ? Open Subtitles أتريد السير في المؤخرة بدل من ركوب حصان؟
    Si elles essaient de marcher comme ça pourrait être pire. Open Subtitles إن حاولت السير به فسيسبب المزيد من الضرر
    Je peux marcher spirituellement dedans, avoir la configuration du terrain. Open Subtitles استطيع ان استخدم السير الروحاني . لاستطلع لكم
    - Ok, ça pourrait marcher avec un être humain rationnel, mais il est déséquilibré. Open Subtitles حسنٌ، هذا قد يعمل على انسان عاقل لكنّه أصبح مضطرب العقل
    Alors quoi, ça ne va pas marcher entre vous deux? Open Subtitles إذاً ماذا، ألن ينجح الأمر بينكما أنتما الإثنين؟
    Non, c'est censé te faire marcher plus vite, on est pressés. Open Subtitles لا, من المفترض ان يجعلك تمشي اسرع. لدينا توقيت.
    Oui, j'ai couru... 800 mètres et je ne peux plus marcher. Open Subtitles أجل، ركضت نصف ميل والآن بالكاد يمكنني أن أمشي
    Je ne savais pas que ça allait marcher, et je ne voulais pas vous laisser espérer. Open Subtitles لأني لم أكن أعرف بأنه سينجح ولم أكن أريد أن أمنحكم أملاً زائداً
    La tenir dans mes bras, me fait sentir que ça pourrait marcher entre nous. Open Subtitles اشعر بتحسن إذا حضنتها مثل يمكن أن تنجح العلاقة التي بيننا
    Vous êtes excité de voir votre fils marcher jusqu'à l'autel ? Open Subtitles هل انت متحمس لترى ابنك يمشي على ممشى الكنيسة؟
    Elle pourrait parcourir le monde et chasser dans tous les recoins, dans l'espoir de pouvoir, un jour, marcher à nouveau en plein jour. Open Subtitles أمرها أن تهرب لتتصيد في العالم في أركانه المظلمة أملا في أنها ستستطيع يوما ما أن تسير بالشمس
    Respirer est risque. marcher en bas de rue est risque. Open Subtitles التنفس محفوف بالمخاطر المشى في الشارع يشكل خطر
    Je veux marcher à travers les murs, Pas en dessous d'eux. Open Subtitles أريد أن أسير من خلال الجدران وليس من تحتها
    J'ai trouvé mon fils de 5 ans marcher tout seul dans la rue aujourd'hui. Open Subtitles لقد وجدت ابني ذو الخمس سنوات يسير لوحده في الشارع اليوم
    Les mains et les bras n'étaient plus utilisés pour marcher. Open Subtitles لم تعد الأذرع و الأكُف مرتبطة أكثر بالمشي
    On peut marcher et parler, d'accord ? Open Subtitles هل بالامكان أن نمشي ونتكلم ؟ ففي حالة أنك مازلت حيا ، لا أريد أن نتأخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more