Je parlerai de la voiture à mes parents S'ils sont d'accord, je le ferai. | Open Subtitles | انظري، سأتحدث مع والداي حول موضوع السيارة، و اذا وافقوا، سأشتريها. |
Je vais voir mes parents ! Je flippe un peu. | Open Subtitles | لا أصدق أنني سأرى والداي إنني فزعة قليلاً |
Je souhaite que mes parents cessent de se disputer, et que tout redevienne comme avant avant que je crée une division entre eux. | Open Subtitles | أتمنى أن والدي وقف القتال، وسوف يذهب كل شيء يعود إلى ما كان عليه قبل اضطررت اسفين بينهما. |
L'ai-je bien caché, ou est-ce mes parents qui l'ont fait ? | Open Subtitles | أو إذا كان والدي الذين كانوا جيدين في إخفائه |
Mme Florrick, mes parents souhaitent inviter Zach à dîner demain soir. | Open Subtitles | سيدة فلوريك، والديّ يريدان أن يدعوان زاك للعشاء غدًا |
mes parents, Carl et Joy Benson, ils ont emménagés dans cette maison avant ma naissance. | Open Subtitles | أبواي , كارل وجوي بينسن انتقلوا إلى هذا المنزل قبل أن أولد |
Comme mes parents quand ils ont traversé une mauvaise passe. | Open Subtitles | وهذا ما فعلهُ والداي عندما يواجهون شيء صعب. |
Je ne peux pas, Rick! C'est mes parents et ma soeur! | Open Subtitles | لا أستطيع فعلها ريك ، إنهما والداي ، أختي |
Sois tu es chirurgien, soit tu ne l'es pas. Je ne peux pas être viré. mes parents me renieront. | Open Subtitles | أجل، إما أن تكون جرّاحًا أو لا تكون. لا يمكن أن أُطرد، والداي سيتبرآن مني. |
Sois tu es chirurgien, soit tu ne l'es pas. Je ne peux pas être virée. mes parents me renieront. | Open Subtitles | أجل، إما أن تكون جرّاحًا أو لا تكون. لا يمكن أن أُطرد، والداي سيتبرآن مني. |
Nous avons des souvenirs russes datant du voyage de mes parents là-bas en 1874. | Open Subtitles | لدينا مقتنيات روسية هنا حين ذهب والداي لروسيا في عام 1874 |
Tu n'as pas besoin d'être autant excité que mes parents ne viennent pas pour Noël. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون سعيدا هكذا لان والدي لن يأتيا في العيد |
Le père de Bonnie la traîne à un voyage d'affaires, donc je vais demander à mes parents si elle peut passer la fête avec nous. | Open Subtitles | أبي بوني غير يجر لها في رحلة عمل، حتى وأنا ستعمل نسأل والدي لو أنها يمكن أن تنفق العطلة معنا. |
Ils ne tuaient pas mes parents. Ils étaient mes parents. | Open Subtitles | انهن لم يقتلوا والدي، بل أنهن كانوا والدي |
J'ai changé d'avis sur le repas avec mes parents, ce que je commence à regretter maintenant. | Open Subtitles | أجل، وقمت بتغيير رأيي بخصوص مقابلة والديّ وعلى مايبدو أنّني سأندم على ذلك |
Apparemment, voir mes parents en rut n'était pas suffisant pour tenir mes amis à l'écart. | Open Subtitles | كما يبدو , رؤية أجساد والديّ لم يكن كافياً لإبعاد أصدقائي بعيداً |
Entre les meurtres des conseillers et ceux de mes parents. | Open Subtitles | بين جريمة قتل أعضاء المجلس وجريمة قتل والديّ |
mes parents, oui, mais eux ne comptent pas. Qui d'autre ? | Open Subtitles | أعني أن أبواي سيهتمان ولكنهم اثنان فقط، من غيرهم؟ |
Et pour moi, c'est l'opposé c'est-à-dire que ça a été très dur d'avoir de l'espace de la part de mes parents. | Open Subtitles | بالنسبة ألي لا أشعر بالهجر وهذا كان صعباً عليّ للحصول على المساحه التي أحتاجها بعيداً عن أهلي |
Tout ce qui est dans cette zone est trop proche de chez mes parents. | Open Subtitles | لذا فأى مكان داخل هذه الدائرة قريب جداً من منزل والداى |
Ça va. C'était le vice de mes parents. Du coup, c'est pas le mien. | Open Subtitles | لا أريد، الجعة كانت مفضّلة أبويّ نوعًا ما، لذا ليست مفضّلتي. |
Dans le cas de mes parents, en étant violent et perturbé. | Open Subtitles | نجح والدايّ في هذا بأن كانا متعسفان وكثيري المشاكل |
{\pos(192,235)}Mes parents sont venus à Boston pour échapper à cette situation... {\pos(192,235)}des russes en blessant d'autres. | Open Subtitles | والدى قادمون من بوسطن و أبتعدنا عن مثل هذه ألاشياء الروس وضرر الروس |
Je viens de nous imaginer assis en train de dîner chez mes parents . | Open Subtitles | تخيلتنا فقط نجلس أنا و أنت على طاولة الطعام مع والديَّ |
Je pourrais encore atterrir, lessivé sur le sofa de mes parents. | Open Subtitles | ربما ينتهي بي الأمر أنام على أريكة أبوي مجدداً. |
mes parents ne reviendront pas du club avant minuit. | Open Subtitles | لن يعود والدىّ من النادي حتى بعد حلول مٌنتصف الليل |
En fait, c'est le nom que mes parents ont trouvé. | Open Subtitles | فى الواقع، هذا هو الإسم الذي خطر لوالدي. |
Je suis venue pour étudier et échapper à mes parents. | Open Subtitles | أتيت أساساً للدراسة والإبتعاد بقدر الإمكان عن عائلتي |
Non, que mes parents, que je nourris tous les jours. | Open Subtitles | لا .. أبواى فقط الذى اسقيهم وأغذيهم بإنتظام |