"meta" - Translation from French to Arabic

    • ميتا
        
    • وميتا
        
    • فائق
        
    • المتحول
        
    • الفائق
        
    • الميتاس
        
    Par ailleurs, dans les départements de Meta et de Caquetá, plus de 60 familles ont obtenu du bétail grâce à un fonds renouvelable. UN كذلك حصل أكثر من 60 أسرة في المنطقتين الاداريتين ميتا وكاكيتا على أبقار عن طريق صندوق متجدد.
    Sasho Meta aurait été arrêté pour des raisons similaires, le même jour. UN وأفيد بأن ساشو ميتا أوقف لأسباب مماثلة في نفس اليوم.
    — A Kisangani, un commandant militaire a décidé, de sa propre initiative, de ne pas donner effet à un jugement exécutoire en faveur de Mme Meta Mukendi. UN في كيسنغاني، رفض قائد عسكري بإرادته المنفردة تنفيذ حكم مشمول بالنفاذ لصالح سيدة اسمها ميتا موكندي؛
    Les disparitions forcées étaient courantes dans les départements d'Antioquia, du Meta et du Putumayo ainsi qu'à Bogotá. UN وكانت أشد المقاطعات تأثراً بهذه الممارسة أنتيوكيا وميتا وبوتومايو، إلى جانب مدينة بوغوتا.
    Des cas ont été signalés dans les départements de Cauca, d'Antioquia, de Sucre, de Bolivar, de Cundinamarca, de Guaviare, de Meta et de Nariño. UN ووردت تقارير عن حالات في مقاطعات كاوكا وأنتيوكيا وسوكر وبوليفار وكونديناماركا وغوافياري وميتا ونارينيو.
    Il y a... un Meta à Starling City qui tue des gens. Open Subtitles ثمّة فائق في مدينة (ستارلينج) يعيث قتلًا في أهلها.
    En outre, le PNUCID a subventionné les services de vulgarisation agricole offerts par 53 techniciens du PLANTE à 3 300 familles d’agriculteurs des départements de Meta, Bolivar, Caqueta, Cauca, Guaviare, Nariño et Putumayo. UN وفضلا عن ذلك، دعم اليوندسيب خدمات الارشاد الزراعي التي يقدمها ٣٥ تقنيا تابعا لمشروع بلانتي لـ ٠٠٣ ٣ أسرة فلاحية في مقاطعات ميتا وبوليفار وكاكيتا وكاوكا وغافياري ونارينيو وبوتومايو.
    Ils opèrent essentiellement au Nord d'Antioquia et Córdoba, dans la région du Magdalena Medio, dans le département de Meta et les régions limitrophes de Casanare et de Boyacá, et dans le Valle del Cauca. UN وتنشط هذه المجموعات، لا سيما في المناطق التالية: شمالي أنتيوكيا وكوردوفا؛ وفي مغدلينـا ميديـو؛ ومقاطعـة ميتا ومقاطعتي كازاناريه وبوياكا المجاورتين؛ وفي فالليه ديل كاوكا.
    Dans ce contexte, l'ONUDC a fourni une assistance à six organisations d'agriculteurs de Meta et de Caquetá dont ont bénéficié 1 200 familles et a fourni une assistance technique et une aide à la commercialisation. UN وفي هذا السياق، قدّم المكتب المساعدة إلى ست من منظّمات المزارعين، في ميتا وكاكيتا، مما يفيد 200 1 أسرة ويوفّر لها المساعدة التقنية والتسويقية.
    En 2005, 46 pour cent de la culture était concentrée dans les deux régions traditionnelles de culture du cocaïer - Meta et Guaviare et Putumayo et Caqueta dans le sud-est de la Colombie. UN وفي عام 2005، تمركزت 46 في المائة من هذه الزراعة في منطقتين تقليديتين لها، هما منطقة ميتا وغوافياري ومنطقة بوتومايو وكاكويتا في جنوب شرقي كولومبيا.
    61. Le programme soutenu par l'ONUDC qui avait été lancé en 1999 dans les départements de Meta et Caquetá s'est achevé en 2007. UN 61- واكتمل في عام 2007 البرنامج الذي يدعمه المكتب في مقاطعتي ميتا وكاكيتا، الذي بدأ في عام 1999.
    En mai, deux garçons ont été retenus et agressés sexuellement à un point de contrôle militaire dans le département de Meta. UN ففي أيار/مايو، جرى احتجاز صبيين في نقطة تفتيش عسكرية في ميتا حيث تم الاعتداء عليهما جنسيا.
    En mars 2012, par exemple, un garçon de 16 ans s'est vu offrir de l'argent pour rejoindre l'Ejército Revolucionario Popular Anticommunista de Colombia (ERPAC) à Meta. UN ففي آذار/مارس 2012، على سبيل المثال، عُرض على صبي في السادسة عشرة من عمره مال لينضم إلى الجيش الثوري الشعبي الكولومبي المناهض للشيوعية في ميتا.
    Ces activités de formation, qui se déroulent actuellement dans les départements de Meta, Chocó et Santander, seront poursuivies tout au long de l'année 2012 et étendues à d'autres régions de Colombie. UN وتستفيد من البرنامج حالياً مقاطعات ميتا وشوكو وسانتاندر، وسوف يتواصل تنفيذه خلال عام 2012 ويتم توسيعه إلى مناطق أخرى من كولومبيا.
    89. Le Bureau du HCDH en Colombie a pris note d'allégations faisant état d'un charnier contenant 2 000 corps à La Macarena, dans le département de Meta. UN 89- وأشار مكتب الأمم المتحدة في كولومبيا إلى ادعاءات وجود قبر جماعي يحوي 000 2 جثة في منطقة لاماكارينا، ميتا.
    Meta parle de vous comme la 9e merveille du monde. Open Subtitles "ميتا" تحدثت عنك وكأنك عجيبه الدنياالتاسعه.
    Malgré les conditions difficiles, le PNUCID a continué de soutenir les services de vulgarisation agricole offerts à 2 200 familles dans les départements de Bolivar, Caquetá, Cauca, Nariño, Meta et Putumayo. UN وعلى الرغم من الظروف الصعبة، واصل اليوندسيب دعم خدمات ارشاد زراعي تصل الى 200 2 أسرة في مقاطعات بوليفار وكاكيتا وكاوكا ونارينيو وميتا وبوتومايو.
    En dépit de la violence qui persiste, le PNUCID a continué d'apporter un appui aux services de vulgarisation agricole à l'intention de 2 200 foyers ruraux dans les départements de Bolivar, Caqueta, Cauca, Meta, Nariño et Putumayo. UN وعلى الرغم من العنف السائد، واصل اليوندسيب دعم خدمات الارشاد الزراعي الـتي تصل الى 200 2 أسرة في مقاطعات بوليفار وكاكيتا وكاوكا ونارينيو وميتا وبوتومايو.
    Les affrontements armés seraient particulièrement fréquents dans les départements d'Antioquia, Santander, Norte de Santander, César, Bolívar et Meta. UN وقيل إن الاشتباكات المسلحة متكررة ولا سيما في مقاطعات أنتيوكيا، وسانت أندير، ونورتي دي سانت أندير، وسيزار، وبوليفار وميتا.
    Peut être que ce Meta les contrôle à travers des sécrétions ? Open Subtitles ربما يتحكم هذا المتحول بهم من خلال الإفرازات؟
    Et pour le Meta là dehors qui tue des gens ? Open Subtitles ماذا عن ذلك البشريّ الفائق مُطلق اليد العائث قتلًا في الناس؟
    Non, mais c'est un Meta. Open Subtitles صحيح، لكنه من الميتاس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more