Les poids relatifs des testicules ont significativement diminué dans le groupe à 10 mg/kg. | UN | وقد نقصت الأوزان النسبية المختبرة بشكل كبير في مجموعة 10 ملغم/كغم. |
Il conviendrait de faire état d'une CSENO de 0,001 mg/l en cas d'inhalation conformément à l'évaluation de la EPA. | UN | ينبغي الإبلاغ عن مستوى ليس له تأثير ضار ملاحظ عن طريق الاستنشاق قدره 0.001 ملغم/لتر من تقييم وكالة حماية البيئة |
Production de mousse de polyuréthane, locale : 2,68 mg/kg p.h. | UN | إنتاج رغاوي البليوريتان، محلي: 2.68 ملغم/كغ بالوزن الرطب. |
On le met sous intraveineuse, il a besoin de points et donnez-lui 50 mg de Demerol. | Open Subtitles | لنَبدأ بإعطائَهُ المَصل الوريدي. جهزوا لي عِدَة التقطيب و لنُعطِهِ 50 ملغ ديميرول |
Les concentrations moyennes mesurées dans la nourriture étaient de 19, 168 et 954 mg/kg. | UN | وكانت التركيزات المتوسطة المقاسة هي 29، 168 و954 مغ/كغ في الغذاء. |
Aucun décès n'a été observé à des doses de 0,5 ou 1,5 mg/kg bw/jour, mais une toxicité gastro-intestinale a été notée. | UN | ولم تلاحظ أي وفيات عند 0.5 أو 1.5 ملليغرام/كيلوغرام وزن الجسم/يوم، ولكن كانت هناك علامات على سمية هضمية. |
Production de mousse de polyuréthane, régionale : 0,13 mg/kg p.h. | UN | إنتاج رغاوي البليوريتان إقليمياً: 0.13 ملغم/كغ بالوزن الرطب. |
Voie orale, DL50, rat (M) 215 mg/kg Voie cutanée, DL50, rat (M) 330 mg/kg | UN | الجرعة المميتة المتوسطة الفموية لذكور الجرذان 215 ملغم/كغم وللإناث 245 ملغم/كغم |
Production de mousse de polyuréthane, locale : 2,68 mg/kg p.h. | UN | إنتاج رغاوي البليوريتان، محلي: 2,68 ملغم/كغ بالوزن الرطب. |
Production de mousse de polyuréthane, régionale : 0,13 mg/kg p.h. | UN | إنتاج رغاوي البليوريتان إقليمياً: 0,13 ملغم/كغ بالوزن الرطب. |
L'octachloronaphtalène à une dose de 125 mg/kg de nourriture n'avait aucun effet sensible sur les dindes. | UN | ويتسبب ثامن النفثالينات عند جرعة 125 ملغم/كيلوغرام من الأغذية في حدوث آثار كبيرة على الديوك الرومي. |
L'octachloronaphtalène à une dose de 125 mg/kg de nourriture n'avait aucun effet sensible sur les dindes. | UN | ويتسبب ثامن النفثالينات عند جرعة 125 ملغم/كيلوغرام من الأغذية في حدوث آثار كبيرة على الديوك الرومي. |
La dose létale minimale de paraquat chez les humains est d'environ 35 mg/kg p.c. | UN | ويبلغ المقدار الأدنى لجرعة الباراكات المميتة للإنسان قرابة 35 ملغ/كلغ من وزن الجسم. |
Chaque tube < = 140 mg de composition éclair ou < = 1 g de poudre noire | UN | كل أنبوب يتألف من مكون ومضي 140 ملغ أو من بارود أسود 1 غ |
La dose létale minimale de paraquat chez les humains est d'environ 35 mg/kg p.c. | UN | ويبلغ المقدار الأدنى لجرعة الباراكوات المميتة للإنسان قرابة 35 ملغ/كلغ من وزن الجسم. |
Les concentrations moyennes mesurées dans la nourriture étaient de 19, 168 et 954 mg/kg. | UN | وكانت التركيزات المتوسطة المقاسة هي 29، 168 و954 مغ/كغ في الغذاء. |
Somme des hydrocarbures 1 000 mg/kg de MS6, 7 100 mg/l | UN | كل مركبات الكربون الهيدرولية، حسب الترتيب 1000 مغ/كغ DM7،6 |
Les concentrations moyennes mesurées dans la nourriture étaient de 19, 168 et 954 mg/kg. | UN | وكانت التركيزات المتوسطة المقاسة هي 29، 168 و954 مغ/كغ في الغذاء. |
Exposition sous-chronique : mortalité chez les singes à 4,5 mg/kg bw/jour. | UN | معدل وفيات في القرود عند 4.5 ملليغرام/كغم وزن الجسم/يوم. |
A une dose maternelle de 6,3 mg/kg de poids corporel, aucun effet semblable n'était constaté chez les bébés rats. | UN | وعند تعاطي الأمهات لجرعة قدرها 3,6 ميلليغرام/كغ من وزن الجسم، لم تظهر هذه التأثيرات على الصغار الرضع. |
200 mg de furosémide et de 2 mg de morphine, vite. | Open Subtitles | أريد مئتي مليغرام من الفيوروسيمايد ومليغرامين من المورفين، حالاً |
En 1992, Nair et Pillai ont trouvé une concentration moyenne de 0,16 mg/l dans des échantillons de lait maternel collectés en Inde. | UN | وأما عيّنات حليب الثدي المأخوذة من الهند فقد احتوت على 0.16 م غ/ل (وسطيا) (Nair and Pillai, 1992). |
Des études ont été effectuées sur 12 volontaires mâles auxquels on a administré des doses de 0,025, 0,05 ou 0,10 mg/kg poids corporel. | UN | وقد أجريت الدراسة على 12 رجلاً من المتطوعين من البشر تم إعطاؤهم 0.025 و0.05 أو 0.10 ميلغرام/كيلوغرام من وزن الجسم. |
Bolus 20 mg de dantrolene et commencez un goutte à goutte. | Open Subtitles | قرص دانتُرولِين 25 ملغرام وابدأ معه بسائل مهديء |
Je pense jusqu'à 800 mg de sodium. | Open Subtitles | فكر بهذا، لحدود 800 ميليغرام مِن الصوديوم. |
Coût total de la chloroquine 250 mg avant et après le déploiement dans la zone de la mission | UN | مجموع تكاليف كلوروكين 250 ملليجرام المقدمة في منطقة البعثة قبل النشر وبعده |
Salines normales, en grande quantité, 1 mg de morphine en intraveineuse. | Open Subtitles | بالملح الطبيعي ، افتحة اكثر اربعة مليجرام من المورفين |
n bis Encourager l'accès des personnes tributaires des forêts aux ressources forestières et aux marchés; (mg) | UN | (ن) مكررا - تعزيز السبل المتاحة أمام من يعتمدون في معايشهم على الغابات للحصول على الموارد والوصول إلى الأسواق المتصلة بالغابات؛ (المجموعات الرئيسية) |
Sérum phy et 10 mg de morphine avant l'assistance respiratoire. | Open Subtitles | لترين من الأملاح المعدنيّة و10 ملليغرامات مورفين أدخلت عبر قصبتها الهوائية |
La clé pour prendre la morphine sans devenir un junkie est de se limiter à 30 mg par jour. | Open Subtitles | الحل لتعاطي المورفين و ألا تصبح مدمن أن تحدد لنفسك ثلاثين ملجم في اليوم |