"mon frère" - Translation from French to Arabic

    • أخي
        
    • اخي
        
    • أخى
        
    • شقيقي
        
    • اخى
        
    • لأخي
        
    • أخّي
        
    • بأخي
        
    • وأخي
        
    • أَخّي
        
    • شقيق
        
    • أَخَّي
        
    • أخيّ
        
    • أَخِّي
        
    • أخ
        
    mon frère est mort de façon horrible en essayant d'aider le peuple timorais. UN لقد مات أخي ميتة فظيعة عندما كان يحاول مساعدة شعب تيمور الشرقية.
    Elle craignait qu'il tue mon frère. Elle avait peur de lui. Open Subtitles ظنّت أنّه سيقتل أخي أيضًا، وقد كانت خائفة منه.
    J'ai grandi sur les marchés aux puces avec mon frère. Open Subtitles كنت أعمل مع أخي في سوق الأدوات المستعملة
    Mon père est un con. Il parait que tu viens de sauver mon frère. Open Subtitles ابي شخصاً حقير. انا قد سمعت انك قد انقذت حياة اخي
    S'il vous plaît, tout ce que vous voulez mais aidez-moi à trouver mon frère. Open Subtitles أرجوكم، افعلوا ما بوسعكم للعثور على أخى أيمكن أن تعذرينا لحظة؟
    mon frère peut être un vieux râleur quand il veut. Open Subtitles أخي يتحول لشخصية كثيرّة التذمر حينما يرغب بذلك
    D'ailleurs, mon frère a dit que la soirée va être épique. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الحفلة ستكون ملحمية كما يقول أخي
    Moi, en cadrant mon frère. Toi, en agissant par toi-même. Open Subtitles أنا بإبقاء أخي منضبطًا وأنت بالتصرّف على سجيتك
    Peu importe les intentions de mon frère, les miennes restent inchangées. Open Subtitles بغض النظر عن نوايا أخي فإنّ نواياي كما هي
    Qu'a donc mon frère pour inspirer une telle admiration ? Open Subtitles ماذا في أخي يُلهم دومًا بهذا الإعجاب الفوريّ؟
    Voyons ce que les gens qui ont tué mon frère fabriquaient. Open Subtitles لنرَ ماذا كان يفعل هُنا الأشخاص الذين قتلوا أخي.
    Mais si ça ne te fais rien, j'aimerais boire un café avec mon frère. Open Subtitles لكن إن كان الأمر لا يختلف فأرغب بتناول قهوتي مع أخي
    {pos(192,225)}Le gala de charité pour mon frère a lieu demain et tu n'y vas pas. Open Subtitles العشاء الخيري في ذكرى وفاة أخي سينعقد في الغد وأنت لن تحضر
    Parce que j'ai eu ce pull qui gratte, et mon frère, une voiture ? Open Subtitles لأني حصلت على سترة قبيحة تُصيب بالحكة وحصل أخي على سيارة؟
    Dis à mon frère de décaler le départ d'un jour. Open Subtitles أخبري أخي أن يُؤجل التذاكر يوم آخر، اتفقنا؟
    mon frère adoptif Technotron est un genre de chaîne hi-fi. Open Subtitles أخي بالميتم , تيكنوترون كان استريو نوعًا ما
    L'assassin de mon frère a montré plus de caractère que la femme qui protège le monde. Open Subtitles ليلة أمس أظهر قاتل أخي سمات أرقى من المرأة المسؤولة عن إنقاذ العالم.
    Je veux mettre quelques kilomètres entre moi et mon frère avant la tombée de la nuit. Open Subtitles اريد أن اضع بعض المسافه بيني وبين اخي قبل أن يسدال الليل ستاره
    Je vous prie d'excuser les problèmes que mon frère a causés. Open Subtitles من فضلك ، أعذر أخى على العناء الذى تسببة
    J'ai besoin de savoir qu'on prendra soin de mon frère également. Open Subtitles يجب أن أطمئن أن شقيقي سيتم رعايته هو الآخر
    Je pensais être là pour apprendre qui a ruiné la vie de mon frère. Open Subtitles كنت اعتقد اننى كنت هنا لأعرف من قام بأفساد حياة اخى
    Ne combattiez-vous pas pour la Compagnie Dorée avant de prêter allégeance à mon frère ? Open Subtitles ألم تكافح من أجل العصبة الذهبية قبل أن تعهد سيفك لأخي ؟
    Si mon frère était là, tu me parlerais pas comme ça. Open Subtitles لو كان أخّي هنا، لما تحدّثتي إلي بذلك الهراء.
    J'ai essayé d'appeler mon frère durant les 3 dernières heures. Open Subtitles كنت احاول الإتصال بأخي خلال الثلاث ساعات الماضية
    Il acheta une ferme et nous déposa mon frère et moi loin de tout ça. Open Subtitles لقد اشترى مزرعة في البراري ورعاني أنا وأخي بعيداً عن كل شيء
    mon frère dit que vous êtes la crème de l'Académie. Open Subtitles أَخّي اخبرُني أنك من بين أجود خريجي الأكاديميةِ.
    Je dois aller chercher mon frère à la garderie. Open Subtitles أنا حصلت على الذهاب التقاط بلدي شقيق الطفل في الرعاية النهارية.
    Tu as beau être un vampire, tu es mon frère. Open Subtitles بالرغم من أنَّك مصّاص دماء، لكنك لأزِلتَ أَخَّي
    Il devrait être un membre à part entière, mon frère. Open Subtitles لابد من أنّ لديه القوة العظمى يا أخيّ.
    Je m'en fous de ton nom, laisse la merde de mon frère et pars. Open Subtitles أنا لا أُريدُ ما اسمَكَ، فقط يَتْركُ فضلاتَ أَخِّي السخيفةِ ويَذْهبُ.
    Le truc c'est, mon frère, que j'ai pris un train pour m'éloigner de tout ça. Open Subtitles المغزى من كل هذا يا أخ , انا ذهبت الى القطار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more