"mondial pour la jeunesse" - Translation from French to Arabic

    • العالمي للشباب
        
    • عالمي للشباب
        
    • العالمي من أجل الشباب
        
    • العالمية للشباب
        
    • الدولي للشباب
        
    • العالمي المعني بالشباب
        
    • العالمية المعنية بالشباب
        
    • المتعلق بالشباب
        
    • السنة الدولية للشباب
        
    • الشباب العالمي
        
    jeunesse et Programme d'action mondial pour la jeunesse UN العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها
    1993/24 Dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse et projet de programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 UN الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب ومشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٠٠٠٢ وما بعده
    Dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse et projet de programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà UN الذكرى السنويــة العاشرة للسنــة الدوليـــة للشباب ومشروع برنامج العمـــل العالمي للشباب حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده
    La réunion a également permis de revoir le projet de programme d'action mondial pour la jeunesse. UN كما أتاح هذا الاجتماع فرصة لاستعراض مشروع برنامج العمل العالمي للشباب.
    Il est également important de faire participer les jeunes à l'élaboration du projet de programme d'action mondial pour la jeunesse. UN ومن المهم أيضا إشراك الشباب في اﻷعمال المقبلة بشأن مشروع برنامج العمل العالمي للشباب.
    Le projet de Programme d'action mondial pour la jeunesse et la Déclaration d'intention sur la jeunesse devraient être adoptés à cette occasion. UN ومشروع برنامج العمل العالمي للشباب وبيان مقاصد الشباب ينبغي اعتمادها في هذه الجلسة.
    Il espère que le projet de programme d'action mondial pour la jeunesse et la déclaration d'intention sur la jeunesse seront adoptés. UN ومن المأمول فيه أن يتم اعتماد مشروع برنامج العمل العالمي للشباب وبيان مقاصد الشباب.
    Ces objectifs feront partie d'un plan d'action mondial pour la jeunesse que l'Assemblée générale doit adopter en 1995. UN وسوف تشكل اﻷهداف جزءا من برنامج العمل العالمي للشباب الذي ستعتمده الجمعية العامة في عام ١٩٩٥.
    Le Programme d'action mondial pour la jeunesse offre des directives pour la mise en place d'une politique de la jeunesse en Fédération de Russie. UN وقد وفر برنامج العمل العالمي للشباب الإرشاد اللازم لوضع سياسة للشباب في الاتحاد الروسي.
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب
    Le Conseil a poursuivi la mise en œuvre en Finlande du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà et de la Convention relative aux droits de l'enfant, deux textes qui sont le fondement de son action. UN ويتابع اليانسي تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب واتفاقية حقوق الطفل في فنلندا. وتشكل هاتان الاتفاقيتان أساس عمله.
    Indicateurs proposés aux fins du Programme d'action mondial pour la jeunesse UN مجموعة مؤشرات مقترحة لبرنامج العمل العالمي للشباب
    Elle fait sérieusement obstacle à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du Programme d'action mondial pour la jeunesse. UN وهي تشكل انتكاسة كبيرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج العمل العالمي للشباب.
    Soulignant que les quinze domaines d'activité prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse sont tous étroitement liés, UN وإذ تشدد على أن جميع المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية لبرنامج العمل العالمي للشباب مترابطة،
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du Programme d'action mondial pour la jeunesse UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرنامج العالمي للشباب
    Soulignant que les quinze domaines d'activité prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse sont étroitement liés, UN وإذ تشدد على أن جميع المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية لبرنامج العمل العالمي للشباب مترابطة،
    Elle a considérablement ralenti la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du Programme d'action mondial pour la jeunesse. UN وهي تشكِّل انتكاسة كبيرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج العمل العالمي للشباب.
    Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà UN برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Elle estime que la formulation du Programme d'action mondial pour la jeunesse constitue un moyen efficace d'encourager les activités dans ce domaine. UN ويرى الوفد أن صياغة برنامج عمل عالمي للشباب يشكل وسيلة فعالة لتشجيع اﻷنشطة في هذا الميدان.
    Le Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà revêt donc une grande importance. UN ولهذا السبب كان برنامج العمل العالمي من أجل الشباب لعام 2000 وما بعده في غاية الأهمية.
    Toutefois, malgré les engagements permanents que nous avons pris dans le cadre du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà, les petites filles d'aujourd'hui se heurtent toujours à une pléthore de problèmes et de difficultés. UN غير أنه، بالرغم من الالتزامات الثابتة التي تعهدنا بها في خطة العمل العالمية للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها، لا تزال طفلة اليوم تواجه عددا مفرطا من المشاكل والمشقات.
    Tous ces thèmes figurent dans le Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà. UN وترد جميع هذه المواضيع في برنامج العمل الدولي للشباب لسنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    Le Programme d'action mondial pour la jeunesse a aussi souligné qu'il était important d'impliquer les jeunes dans la mise en œuvre des programmes portant sur ces questions. UN وشدد برنامج العمل العالمي المعني بالشباب أيضا على ضرورة إشراك الشباب في تنفيذ البرامج في هذه المجالات.
    b) Renforcement de la capacité des pays d'élaborer des politiques et programmes conformes aux recommandations du Plan d'action mondial pour la jeunesse et du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement et reposant sur les meilleures méthodes d'action et de suivre leur application UN (ب) تعزيز قدرة الحكومات الوطنية على صياغة ورصد السياسات والبرامج التي تستجيب لتوصيات خطة العمل العالمية المعنية بالشباب وخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة والمبنية على أفضل الممارسات
    Le représentant des Pays-Bas estime que le Programme d'action mondial pour la jeunesse ne prend pas suffisamment en considération le sort de ces jeunes migrants. UN وقال إن برنامج العمل المتعلق بالشباب لا يأخذ في الاعتبار بصورة كافية مصير هؤلاء الشباب المهاجرين.
    À notre avis, alors que s'achève l'Année internationale de la jeunesse, le moment est venu d'examiner le Programme d'action mondial pour la jeunesse. UN إننا نرى أن الوقت قد حان لاستعراض برنامج العمل العالمي للشباب، بينما تشرف السنة الدولية للشباب على نهايتها.
    Rapport du Secrétaire général sur le Rapport mondial sur la jeunesse (2003) contenant un examen de la situation actuelle des jeunes dans le monde et une évaluation de la quatrième session du Forum mondial pour la jeunesse UN تقرير الأمين العام عن تقرير الشباب في العالم لعام 2003، المتضمن لاستعراض الحالة العالمية الحالية للشباب ولتقييم الدورة الرابعة لمنتدى الشباب العالمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more