"n'aime" - Translation from French to Arabic

    • لا أحب
        
    • لا يحب
        
    • لا تحب
        
    • أكره أن
        
    • لا أَحْبُّ
        
    • لايعجبني
        
    • لا أحبّ
        
    • لا تحبّ
        
    • لا نحب
        
    • أحد يحب
        
    • لا يروقني
        
    • لاأحب
        
    • لا تحبها
        
    • أحب فقط
        
    • أحب هذا الأمر
        
    Je suis sûr que votre père vous l'aurait dit, je n'aime pas être récupéré. Open Subtitles متأكد كما لو كان ليخبركِ والدكِ لا أحب أن يتم إحضاري
    attend, comment tu sais que n'aime pas le chou frisé ? Open Subtitles الانتظار، كيف يمكنك أن تعرف أنني لا أحب اللفت؟
    Il me jette ses prothèse dentaires, et n'aime pas les cookies. Open Subtitles انه يرمى اطقم الأسنان علي انه لا يحب البسكويت
    Soit elle n'aime pas les surprises, ou je n'ai pas choisi le bon moment. Open Subtitles حسناً، أما أنها لا تحب المفاجأت أو هناك شيء خاطئً بتوقيتي
    Ça ne prendra pas longtemps. Je n'aime pas être une gêne. Open Subtitles لن يأخذ هذا وقتًا طويلاً أكره أن أثقل عليك
    Tu sais que je n'aime pas ces tournages tardifs, Friedrich. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني لا أَحْبُّ هذه النبتاتِ المتأخّرةِ، فريدريك.
    Merci, mais je n'aime pas avoir de paillettes dans mon omelette. Open Subtitles شكراً ، لكنى لا أحب اللمعان على بيضى المخفوق
    Je n'aime pas la façon dont il vous parle, c'est tout. Open Subtitles أنا فقط لا أحب الطريقة التي يُحدثك بها إطلاقاً
    Je n'aime pas les ventes aux enchères, surtout quand j'ai connu la maison autrefois. Open Subtitles أنا لا أحب المزادات خاصة حين أكون قد عرفت المنزل قديماً
    Je n'aime pas être à la vue de tous, Agent Baker. Open Subtitles لا أحب أن أتواجد بمكان مفتوح أيها العميل بيكر
    Tu vois, je n'aime pas la proximité, et je n'aime pas les points d'interrogation. Open Subtitles كما ترين ، أنا لا أحب القُرب ولا أحب علامات الإستفهام
    Je n'aime pas que Gibson me dise ce que je ne peux pas faire. Open Subtitles أنا فقط لا أحب أن يخبرني غيبسون ما لا أستطيع فعله
    - Il n'aime pas qu'une voix électronique lui dise de remettre ses achats sur la balance. Open Subtitles انه لا يحب يقال لوضع الأمور في المناطق التعبئة من قبل النساء الآلي.
    Le Seigneur n'aime pas les discussions stériles. Un simple oui suffira. Open Subtitles الرب لا يحب الكلام المُنمق، كلمة موافقة بسيطة ستكفي
    Mon père n'aime pas les visites. Surtout quand maman est malade. Open Subtitles والدي لا يحب الزوار , خصوصا عندما تمرض والدتي
    Même de manipuler la Force Véloce, mais laisse-moi te dire, la Force Véloce, elle n'aime pas qu'on enfreigne ses règles. Open Subtitles حاولت حتى التلاعب بقوة السرعة لكن دعني أؤكد لك أن قوة السرعة لا تحب العبث بقواعدها
    Je sais que vous êtes une femme qui n'aime pas perdre son temps... chapitre neuf. Open Subtitles أنظري , أعلم أنكِ إمرأة لا تحب ضياع وقتها , الفصل التاسع
    Je n'aime pas fourrer mon vieux nez partout, mais avec tout ce que vous aviez sur ce type, pourquoi ne pas l'avoir arrêté ? Open Subtitles أنا أكره أن أحشر أنفي التحقيقي معكم، ولكن مع كل ماحصلت عليه على الرجل لماذا لا تلقي القبض عليه؟
    Je n'aime pas que ça se balade, là en bas. Open Subtitles أنا لا أَحْبُّ تلك الحريةِ الكثيرةِ أسفل هناك.
    Je n'aime pas que tu descendes sans me prévenir. Open Subtitles تعلمين أن لايعجبني أن تنزلي بدون أخباري بدون أخبارك
    Je n'aime pas les surprises, shérif. Elles me font peur. Open Subtitles لا أحبّ المفاجآت حضرة المأمور فأنا أجدهما تهديداً.
    Elle n'aime pas non plus d'être touché de manière inattendue. Open Subtitles وأيضاً لا تحبّ أن يتمّ لمسُها بشكل غير متوقّع
    La société n'aime pas prendre soin des personnes faibles et âgées. Open Subtitles نحن كمجتمع لا نحب أن نعتني بالعجزه و الضعفاء
    Oh, croyez-moi, personne n'aime autant ce pain de mélasse que moi. Open Subtitles صدقيني لا أحد يحب ذلك الخبز السكري أكثر منّي
    Je n'aime pas ça. Je n'aurais pas dû accepter. Open Subtitles لا يروقني هذا الاجتماع ما كان ينبغي أن أوافق على هذا
    Gamine, je n'aime pas ça non plus, mais tu vas devoir nous laisser derrière. Open Subtitles لاأحب أي من هذا أكثر منكِ لكن يجب عليكِ أن تتركينا خلفكِ
    Je sais que ce n'est pas drôle d'être coincé à l'intérieur, mais parfois on doit supporter des choses que l'on n'aime pas pour avoir ce que l'on veut Open Subtitles أعلم أنه من المزعج أن تُحبس في الداخل ولكن عليك أحياناً أن تتحمل بعض الأشياء التي لا تحبها
    Je n'aime pas avoir à bricoler au niveau quatre sécuritaire. Open Subtitles لا أحب فقط الرقص حول مستوى الاقفال الرابع
    Je n'aime pas ça non plus. J'ai les mains liées. Open Subtitles أنا لا أحب هذا الأمر أكثر منك, حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more