"n'es" - Translation from French to Arabic

    • لستِ
        
    • لستَ
        
    • الست
        
    • لَسْتَ
        
    • لن تكوني
        
    • لستي
        
    • الواضح أنك
        
    • لستى
        
    • لستٍ
        
    • ولستِ
        
    • الستِ
        
    • أنت لستُ
        
    • أنتِ غير
        
    • لا تنتمين
        
    • لست
        
    Non tu n'es pas homo, tu es un peu perdue. Open Subtitles .كلّا يا عزيزتي، أنتِ لستِ مثليّة، أنتِ مشوشة
    ce serait bien si tu étais un juge fiable de tes propres sentiments, ce que tu n'es clairement pas. Open Subtitles ذلك سيكون رائعاً لو كنتِ حكماً موثوقاً على مشاعركِ، حيث يبدو جلياً أنّكِ لستِ كذلك.
    Non tu n'es pas homo, tu es un peu perdue. Open Subtitles .كلّا يا عزيزتي، أنتِ لستِ مثليّة، أنتِ مشوشة
    Tu n'es pas qu'un ange, tu es Dieu Tout-Puissant, le justicier. Open Subtitles لستَ مجرّد ملاك، بل إنّك تؤلّه ذاتك مقيّمًا العدل.
    Peut-être que tu n'es pas la bonne personne pour cette affaire. Open Subtitles ربما أنتِ لستِ الشخص المناسب للتحقيق في هذه القضية
    Tu n'es pas sûre d'avoir fait le bon choix ? Open Subtitles لستِ واثقة أنّكِ اتّخذتِ القرار الصحيح، أليس كذلك؟
    Tu n'es pas responsable de ça. Tu n'es pas ta mère. Open Subtitles أنت لستِ مسؤولةً عن هذا أنت لستِ مثل والدتك
    Tu n'es pas vraiment l'avocate de l'année dans cette maison. Open Subtitles أنتِ لستِ المحامية المفضّلة في ذلك المنزل بالتحديد
    Je sais que tu n'es pas armée et que tu n'es pas venu pour le sexe, parce que tu ne m'aimes plus. Open Subtitles و لطيف و رقيق معك أعلم أنكِ لستِ مسلحة ولم تأتي هنا للجنس ,لأنك لا تحبينني بعد الآن
    Donc tu n'es pas vraiment un U.S. Marshal, n'est-ce pas ? Open Subtitles إذاً فأنتِ لستِ مشيرة بالجيش الأمريكي بالفعل، أليس كذلك؟
    J'ai aussi un travail. Tu n'es pas la personne la plus occupée sur la planète. Open Subtitles أنا لديّ عمل أيضاً، فأنتِ لستِ الشخص الوحيد الإكثر إنشغالاً في العالم.
    Eh bien, toi pas, mais tu n'es pas toi. Non. Open Subtitles حسنًا، قد لا تريدين ذلك لكنكِ لستِ نفسكِ
    Ne le prends pas mal, tu n'es juste pas exactement-- Open Subtitles لا ضغينة أنت فقط لستِ بالضبط الدافئة والمحبوبة
    Attend, si tu n'es pas celui qui a fait sonner la cloche, alors ... Alors quel est le problème ? Open Subtitles لحظة، لكن طالما لستَ من يقرع الجرس، فأين المشكلة؟
    Tu veux dire que tu n'es "plus ce type désormais" ? Open Subtitles أنت تقول ، أنك لستَ هذا الرجل بعد الآن؟
    Tu n'es pas celle qui m'a convaincue de revoir Ted pour lui demander de me pardonner ? Open Subtitles الست انت من اقنعني بالعوده الى تيد وطلب مسامحته؟
    Tu devras être raisonnable et judicieux, réservé, tout ce que tu n'es pas, quoi. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ معقولَ ومتعقّلَ، حَجزَ، كُلّ الأشياء أنت لَسْتَ.
    Non, parce que tu n'es pas comme ces filles, et tu ne le sera jamais. Open Subtitles لا ، لأنك لست مثل تلك الفتيـات و لن تكوني مثلهن أبـدا
    Je sais que tu seras bien seule, tu n'es pas un bébé dans une voiture brulante. Open Subtitles أعلم أنك سوف تكونين بخير لوحدك , فأنت لستي طفل في سيارة جميلة
    Si tu ne devines pas, alors tu n'es qu'un gros connard ! Open Subtitles إذا كنت لا تعلم, إذا من الواضح أنك أحمق كبير وبدين
    Malheureusement, toi Alima, tu n'es pas si pure. Open Subtitles لسوء الحظ , انتى اليما , لستى نقية تماماً
    Et tu n'es pas stupide. Tu es intelligente, probablement. Open Subtitles وأنتِ لستٍ غبية أنتِ ذكية، على الأرجح
    Tu veux toujours que quelque chose cloche. Tu n'es pas obligée, tu sais. Open Subtitles تبحثين دائماً عن شيء يكون خطأ ولستِ مضطرّة لذلك كما تعلمين
    Tu n'es pas contente de me voir ? Open Subtitles ما المسألة؟ الستِ مسرورة لرُؤيتي؟
    Tu n'es pas obligée de me rendre mon baiser. Open Subtitles أنت لستُ مُجبره على تقبيلي إذا لم تُريدي ذلك.
    Tu n'es pas coincée par aucun devoir de prisonnier qui arrive en devenant première dame. Open Subtitles أنتِ غير مثقلة بأي من واجبات السجين التي تقدم عندما تصبحين السيدة الأولى
    Garde ton argumentaire pour l'école de droit. Tu n'es pas à ta place ici. Open Subtitles وفري مببراتكِ لكلية الحقوق أنتِ لا تنتمين لهذا
    Tu te trompes. Tu n'es pas plus avancé que nous. Open Subtitles أنت مخطئ يافتى, أنت لست مختلفاَ عن بقيتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more