"ne vais" - Translation from French to Arabic

    • لن أذهب
        
    • لن اذهب
        
    • لا أذهب
        
    • لست ذاهب
        
    • لست ذاهبة
        
    • لَنْ
        
    • لست ذاهبا
        
    • لستُ ذاهباً
        
    • لن اقوم
        
    • سوف لن
        
    • لا اذهب
        
    • لن أتحرك
        
    • لن أبدأ
        
    • لن احصل
        
    • لست ذاهباً
        
    Je ne la mets pas, et je ne vais pas danser. Open Subtitles أنا لن أرتديه وأنا لن أذهب إلى الحفل الراقص
    Je suis désolée, mais je ne vais nulle part, si ce n'est sous la douche. Open Subtitles آسفة، ولكنني لن أذهب إلى أي مكان إلا الى الحمام لأخذ دش
    Je ne vais pas interférer entre ta mère et toi. Open Subtitles لن أذهب إلى هُناك لأتدخّل بينك وبين والدتك.
    Je ne vais nulle part tant que personne me dit ce qu'il se passe. Open Subtitles لن اذهب لأى مكان حتى يقول لى شخصاُ ما ماذا يحدث
    Je t'ai déjà dit, je ne vais plus à cette école. Open Subtitles قلت لك، أنا لا أذهب إلى المدرسة بعد الآن.
    C'est que des conneries. Je ne vais pas à Oviedo. Open Subtitles عن ماذا تتحدثين، هذا هراء لن أذهب لأوفييدو
    Ecoutez, je ne vais nulle part, alors. Si vous voulez que je vous lâche les baskets... Open Subtitles أنظرى، أنا لن أذهب إلى أي مكان، إذن لو أردتى أن تتخلصى منى
    Non, je ne vais nulle part jusqu'à ce que je sache que tu as les filles. Open Subtitles لا, لن أذهب إلى أي مكان . حتى تحصل على الأم و ابنتها
    Je ne vais jamais à l'église. S'agenouiller file mes bas nylon. Open Subtitles لن أذهب إلى الكنيسة وأركع على جواربي النايلون وأتلفها
    Je crois qu'après tout, je ne vais pas aller en Sicile. Open Subtitles أعتقد، بعد كل شيء، أنني لن أذهب إلى صقلية.
    Je ne vais nulle part sans mon témoin. Open Subtitles لن أذهب إلى أى مكان بدون الحصول علىى شاهدة عياني
    Je dois trouver mon fils, je pourrais lui dire que je ne vais nulle part. Open Subtitles عليّ إيجاد ابني حتى أخبره أني لن أذهب إلى أيّ مكان
    Je ne vais nulle part sans mandat d'arrêt. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان إلا إذا كان عندك مذكرة اعتقال
    Je ne vais pas jouer au baseball, et tu le sais. Open Subtitles الا تعتقد ذلك؟ انا لن اذهب لألعب تلك اللعبة
    Bien, tu peux lui dire que je ne vais nulle part. Open Subtitles حسنا يمكنك ان تخبريها باني لن اذهب لاي مكان
    Mike, j'ai failli te mettre une droite. Et j'allais ajouter un coup de boule. Je ne vais pas fêter mon divorce chez ta mère. Open Subtitles مايك, كنت على وشك ضربك على وجهك لن اذهب الى منزل امك لأحتفل بطلاقي لن اذهب الى منزل امه
    Pourquoi être couvert si je ne vais jamais à l'hôpital ? Open Subtitles لماذا أنا استخدمه إذا أنا لا أذهب إلى المستشفى؟
    Je ne vais pas souvent dans les bars, en fait. Open Subtitles في الواقع، أنا لا أذهب إلى الحانات كثيراً.
    Shawn, je ne vais pas au brunch chez le Maire avec toi. Open Subtitles شون انا لست ذاهب الى الغداء معك في منزل العمدة
    Je ne pars pas en croisière. Je ne vais pas faire du "glamping" avec les copines. Open Subtitles لست ذاهبة في رحلة باليخت أو للتخييم الفاخر مع صديقاتي
    Je ne vais pas vous insulter en tournant autour du pot, alors allons droit au but. Open Subtitles لَنْ أُهينَك ، بالتحايل حول الموضوع لذا دعنا نَتحدّثُ عن الفيل في الغرفة
    Adrian, je ne vais pas dans mon bureau lundi. Parfaitement compréhensible. Open Subtitles أدريان، لست ذاهبا إلى يكون في مكتبي يوم الإثنين.
    Je ne vais nulle part, et aucun d'entre vous ne le devrait non plus. Open Subtitles لستُ ذاهباً لأيَ مكان, ولا يجدر بأيٍّ منكم الذهاب
    Ceci est stupide, Lloyd! Je ne vais pas voler l'aide auditive d'une vieille dame! Open Subtitles هذا غباء لويد, لن اقوم بسرقة سماعات امرأة مسنة لتقوية السمع
    Je ne vais pas rester assise pendant qu'un psychopathe assassine mes parents. Open Subtitles سوف لن أجلس هنا فقط بينما يقوم مختل عقلياً بقتل والديّ
    D'habitude, je ne vais pas chez des hommes que je ne connais pas. Open Subtitles لانه في العادة لا اذهب للمنزل مع شاب التقيته من اول مره
    Allez chercher ma monnaie. Je ne vais nulle part. Vous êtes fou ? Open Subtitles اذهب واحضر الباقي، لن أتحرك من مكاني، هل جننت؟
    Je n'ai jamais pris mes ordres de ce serpent, et je ne vais pas commencer maintenant. Open Subtitles أنا لا أتلقَ أوامري أبداً من هذا الثعبان، وأنا لن أبدأ بذلك الآن.
    Je ne vais même pas avoir l'illusion de la sécurité. Open Subtitles واني لن احصل على محض خيال على انني بأمان
    Pour candeur. Je ne vais pas avec vous les gars. Open Subtitles إلى "كاندور"، أنا لست ذاهباً معكم يا رفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more