"nominations à titre" - Translation from French to Arabic

    • التعيينات
        
    • الموظفون المعينون تعيينا
        
    • إلى تعيينات
        
    Nombre total d'administrateurs et de fonctionnaires de rang supérieur du Secrétariat titulaires de nominations à titre UN إجمالي عدد موظفي اﻷمانة العامة من الفئة الفنية وما فوقها ذوي التعيينات الدائمـة
    Il faudrait procéder en temps voulu à l'appréciation du comportement professionnel ainsi qu'à la révision des nominations à titre permanent et temporaire. UN وينبغي أن يتم في حينه استعراض أداء الموظفين وكذلك استعراض التعيينات الدائمة والقصيرة اﻷجل.
    La modification apportée à la disposition 104.13 (nominations à titre permanent) reflète les modifications apportées antérieurement à la disposition 104.14. UN 5 - عُدلت القاعدة 104/13، التعيينات الدائمة، لإدراج التغييرات التي أُدخلت من قبل في القاعدة 104/14.
    nominations à titre temporaire de durée déterminée de plus de six mois UN التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر
    nominations à titre temporaire de durée déterminée de plus de six mois UN التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر
    Au cours de la première moitié de 1999, l'accroissement des nominations à titre permanent a été aussi important que l'accroissement des nominations à titre temporaire. UN غير أننا نجد في النصف الأول من عام 1999 أن الزيادة في التعيينات الدائمة كانت تساوي الزيادة في التعيينات المؤقتة.
    Révision: Examen quinquennal des nominations à titre permanent. UN الموظفين: استعراض التعيينات الدائمة كل خمس سنـوات.
    Engagements de durée non limitée nominations à titre permanent UN التعيينات غير المحددة المدة التعيينات الدائمة
    nominations à titre temporaire de durée déterminée de plus de six mois UN التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر
    nominations à titre temporaire de durée déterminée de plus de six mois UN التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر
    nominations à titre temporaire de durée déterminée de plus de six mois UN التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر
    xiii) Les efforts déployés par le Secrétaire général pour atteindre l’objectif de 70 %de nominations à titre permanent aux postes soumis au principe de la répartition géographique; UN ' ١٣ ' الجهود التي بذلها اﻷمين العام كي يبلغ مستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي نسبة ٧٠ في المائة؛
    Une fois instaurés les engagements de caractère continu, les nominations à titre permanent seraient supprimées. UN 24 - ومع اعتماد نظام التعيينات المستمرة، لن تمنح أية تعيينات دائمة.
    nominations à titre temporaire de durée déterminée de plus de six mois UN التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر
    La figure VIII fait apparaître le rapport entre le nombre de nominations à titre permanent et celui des autres nominations au Secrétariat. UN 47 - يبين الشكل الثامن نسبة التعيينات الدائمة مقارنة بأنواع العقود الأخرى في الأمانة العامة.
    Ce rapport varie d'une catégorie à l'autre : la proportion des nominations à titre permanent est de 52,4 % parmi les directeurs, de 53,1 % parmi les administrateurs, et de 42,9 % parmi les agents des services généraux et des catégories apparentées. UN وتختلف نسبة التعيينات الدائمة حسب الفئة: فهي 52.4 في المائة في فئة المديرين، و53.1 في المائة في الفئة الفنية، و 42.9 في المائة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    En vertu de cette modification, il est obligatoire d'adopter des mesures palliatives dans toutes les procédures de recrutement dans la fonction publique, notamment en cas de nominations effectives et de nominations à titre non-provisoire. UN ويقضي التعديل بتطبيق العمل الإيجابي في جميع أنواع التعيينات للخدمة المدنية. ويتضمن ذلك التعيينات الفعلية والتعيينات غير الرسمية.
    Ce rapport varie d'une catégorie à l'autre : la proportion des nominations à titre permanent est de 56 % parmi les directeurs, de 62 % parmi les administrateurs, et de 48 % parmi les agents des services généraux et des catégories apparentées. UN وتختلف نسبة التعيينات الدائمة حسب الفئة: فهي 56 في المائة لفئة المديرين و 62 في المائة للفئة الفنية، و 48 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    nominations à titre temporaire de durée non déterminée UN التعيينات المؤقتة غير المحددة المدة
    nominations à titre temporaire de durée non déterminée UN التعيينات المؤقتة غير المحددة المدة
    Soixante-trois pour cent des fonctionnaires émargeant au budget ordinaire sont titulaires de nominations à titre permanent, alors que la proportion est de 22,3 % pour ceux qui occupent des postes financés au moyen de fonds extrabudgétaires. UN ويشكل الموظفون المعينون تعيينا دائما 63 في المائة من الموظفين الممولين من الميزانية العادية، و22.3 في المائة من الموظفين الممولين من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    :: Achever la conversion des engagements de tous les fonctionnaires qui peuvent y prétendre en nominations à titre permanent UN :: استكمال تحويل الموظفين المؤهلين إلى تعيينات دائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more