"numéro du" - Translation from French to Arabic

    • لهذا العدد
        
    • العدد من
        
    • رقم العدد الصادر
        
    • عدد صادر
        
    • عددها الصادر في
        
    • الرقم في
        
    • الرقم التسلسلي لوثيقة
        
    • الهاتف رقم
        
    • على رقم
        
    • بعددها الصادر في
        
    • أريد رقم
        
    • ذلك رقم
        
    84e séance plénière L'aperçu de la 84e séance plénière de l'Assemblée général paraîtra dans un additif au présent numéro du Journal. UN الجلسة العامة 84 يرد موجز وقائع الجلسة العامة 84 للجمعية العامة في إضافة لهذا العدد من اليومية.
    37e séance L'aperçu de la 37e séance plénière de la Cinquième Commission paraîtra dans un additif au présent numéro du Journal. UN الجلسة 37 يرد موجز وقائع الجلسة 37 للجنة الخامسة في إضافة لهذا العدد من اليومية.
    [Le programme sera annoncé dans un additif du présent numéro du Journal.] UN ]سيعلن عن البرنامج في إضافة لهذا العدد من اليومية.[
    Note : L’aperçu de la 11e séance plénière paraîtra à une date ultérieure dans un additif au présent numéro du Journal. UN ملاحظة: سيصدر موجز الجلسة العامة الحادية عشرة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية.
    Avis En raison d'une panne d'électricité, les autres versions linguistiques de ce numéro du Journal paraîtront dans le courant de la journée. UN بالنظر إلى انقطاع التيار الكهربائي سيصدر هذا العدد من اليومية باللغات الأخرى في أثناء هذا اليوم.
    Il est possible de rechercher des sommaires dans la base de données disponible sur le site Web de la CNUDCI à partir d'un ou de plusieurs des principaux éléments d'identification ciaprès: pays, texte législatif, numéro de l'affaire, numéro du recueil ou date de la décision. UN ويمكن البحث عن الخلاصات في قاعدة البيانات المتاحة من خلال الموقع الشبكي الخاص بالأونسيترال عن طريق الإشارة إلى جميع السمات التعريفية الرئيسية، أيْ البلد أو النص التشريعي أو رقم القضية في وثائق السوابق (كلاوت) أو رقم العدد الصادر بشأن السوابق (كلاوت) أو تاريخ القرار أو أيّ مجموعة من هذه السمات.
    Chaque numéro du recueil contient, en première page, une table des matières indiquant les références complètes de chaque décision dont il est rendu compte dans les sommaires, ainsi que les différents articles de chaque texte qui sont interprétés ou mentionnés par la juridiction étatique ou le tribunal arbitral. UN ويتضمَّن كل عدد صادر من أعداد " كلاوت " قائمة محتويات في الصفحة الأولى توفِّر البيانات المرجعية الكاملة لكل قضية ترد في هذه المجموعة من الخلاصات إلى جانب المواد المتعلقة بكل نص والتي فسَّرتها أو أشارت إليها المحكمة أو هيئة التحكيم.
    Note : L’aperçu de la 63e séance de la Cinquième Commission pa-raîtra dans un additif au présent numéro du Journal (No 1999/ 102 (PARTIE I)/Add.1). UN ملحوظة: يرد موجز وقائع الجلسة ٦٣ للجنة الخامسة في إضافة لهذا العدد من اليومية )العدد ١٩٩٩/١٠٢ )الجزء اﻷول( / إضافة(.
    NOTE : L’aperçu de la 64e séance de la Cinquième Commission paraîtra dans un additif au présent numéro du Journal (No 1996/106 (PARTIE I)/Add.1). UN ملاحظة: سيصدر موجز الجلسة ٦٤ للجنـة الخامسة في إضافة لهذا العدد من اليومية )العدد ١٩٩٦/١٠٦ )الجزء اﻷول( إضافة ١(.
    Note: L'aperçu de la 55e séance de la Cinquième Commission paraîtra dans un additif au présent numéro du Journal (No 1996/67 (I)/Add.1). UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلسة ٥٥ للجنة الخامسة في إضافة لهذا العدد من اليومية )رقم ١٩٩٦/٦٧ )الجزء اﻷول(/اﻹضافة ١(.
    Note : L'aperçu de la reprise de la 43e séance de la Cinquième Commission paraîtra dans un additif au présent numéro du Journal (No 2000/249/Add.3). UN ملاحظـة: يرد موجز وقائع الجلسة 43 (المستأنفة) للجنة الخامسة في إضافة لهذا العدد من اليوميــة (العدد 2000/249/إضافة 3).
    Note : L'aperçu de la 89e séance plénière de l'Assemblée générale paraîtra dans un additif au présent numéro du Journal (No 2000/249/Add.1). UN ملاحظة: سينشر موجز وقائع الجلسة العامة 89 للجمعية العامة ضمن الإضافة لهذا العدد من اليومية ( العدد 2000/249/إضافة 1).
    Note : L’aperçu de la 13e séance plénière de l’Assemblée gé-nérale paraîtra dans un additif au présent numéro du Journal (No 1999/184/Add.1). UN ملحوظة: يرد موجز الجلسة العامة ١٣ للجمعية العامة في إضافة لهذا العدد )العدد ١٩٩٩/١٨٤/اﻹضافة ١(.
    Note : L’aperçu de la 88e séance plénière de l’Assemblée gé-nérale paraîtra dans un additif au présent numéro du Journal (No 1999/247/Add.1). UN ملاحظــة: سيصدر موجز وقائع الجلسة العامة ٨٨ للجمعية العامة في إضافة لهذا العدد من اليومية )رقم (1999/247/Add.1. اللجــان
    Note : L’aperçu de la 3e séance de la Commission paraîtra à une date ultérieure dans un additif au présent numéro du Journal. UN سيصدر موجز الجلسة الثالثة للجنة المخصصة الجامعة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية.
    Il est possible de rechercher des sommaires dans la base de données disponible sur le site Web de la CNUDCI à partir d'un ou de plusieurs des principaux éléments d'identification ciaprès: pays, texte législatif, numéro de l'affaire, numéro du recueil ou date de la décision. UN ويمكن البحث عن الخلاصات في قاعدة البيانات المتاحة من خلال الموقع الشبكي الخاص بالأونسيترال عن طريق الإشارة إلى جميع السمات التعريفية الرئيسية، أي البلد أو النص التشريعي أو رقم القضية في وثائق السوابق (كلاوت) أو رقم العدد الصادر بشأن السوابق (كلاوت) أو تاريخ القرار أو أي مجموعة من هذه السمات.
    Chaque numéro du recueil contient, en première page, une table des matières indiquant les références complètes de chaque décision dont il est rendu compte dans les sommaires, ainsi que les différents articles de chaque texte qui sont interprétés ou mentionnés par la juridiction étatique ou le tribunal arbitral. UN ويتضمّن كل عدد صادر من أعداد " كلاوت " قائمة محتويات في الصفحة الأولى توفّر البيانات المرجعية الكاملة لكل قضية ترد في هذه المجموعة من الخلاصات إلى جانب المواد المتعلقة بكل نص والتي فسَّرتها أو أشارت إليها المحكمة أو هيئة التحكيم.
    Dans son numéro du 17 avril 2002, le quotidien Fileleftheros a fait savoir que le processus d'acquisition de six hélicoptères blindés de transport avait déjà commencé. UN وذكرت Fileleftheros في عددها الصادر في 17 نيسان/أبريل 2002 أن عملية شراء 6 طائرات هليكوبتر مدرعة للنقل قد بدأت.
    Le nombre à gauche, la date de la mort de son père, suivie du numéro du rapport d'autopsie. Open Subtitles .. الرقم في اليسار تاريخ وفاة والده يتبعه رقم تقرير تشريح الجثة
    Il est possible de rechercher des sommaires dans la base de données disponible sur le site Web de la CNUDCI à partir d'un ou de plusieurs des principaux éléments d'identification ciaprès: pays, texte législatif, numéro de l'affaire, numéro du recueil ou date de la décision. UN ويمكن البحث عن الخلاصات في قاعدة البيانات المتاحة من خلال الموقع الشبكي الخاص بالأونسيترال عن طريق الإشارة إلى جميع السمات التعريفية الرئيسية، أيْ البلد أو النص التشريعي أو رقم القضية في وثائق " كلاوت " أو الرقم التسلسلي لوثيقة " كلاوت " أو تاريخ القرار أو أي مجموعة من هذه السمات.
    Le numéro du standard téléphonique de l'Organisation des Nations Unies est 963-1234. UN الهاتف رقم اﻷمم المتحدة الرئيسي المنشور هو 963-1234.
    Vous pourriez me donner le numéro du service Immigration ? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على رقم إدارة الهجرة، رجاءً؟
    La délégation arménienne aimerait à ce sujet faire état de l'entretien accordé par le Président azerbaïdjanais, Aiaz Mutalibov, à la journaliste tchèque Dana Mazalova que le journal russe Nizavisimaya Gazeta a publié dans son numéro du 2 avril 1992. UN ويود وفد أرمينيا أن يعلق على ذلك بالاشارة إلى المقابلة الصحفية التي أجراها رئيس جمهورية أذربيجان أيار موتاليبوف مع الصحفية التشيكية دانا مازالوفا والتي نشرت في الصحيفة الروسية " Nizavisimaya " بعددها الصادر في نيسان/أبريل ٢٩٩١.
    Bonjour. Pouvez vous me donner le numéro du Garage Filey, à Cardiff ? Open Subtitles مرحباً ، أريد رقم مرآب فايلي بشارع فايلي بكارديف ، من فضلك ؟
    Chaque fois qu’il convient, on trouvera entre parenthèses après chaque recommandation, le numéro du paragraphe correspondant de la résolution 50/227 (annexe I) auquel cette recommandation se rapporte. UN ويرد بين قوسين إثر كل توصية، حيث ينطبق ذلك رقم الفقرة المقابلة من المرفق اﻷول للقرار ٥٠/٢٢٧. التي تستند إليها التوصية المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more