"ordre du jour de" - Translation from French to Arabic

    • جدول أعمال
        
    • جدول أعمالها
        
    • جداول أعمال
        
    • بجدول أعمال
        
    • وجدول أعمالها
        
    • لجدول أعمال
        
    • وجدول أعمال
        
    • جدول أعماله
        
    • ستناقشها
        
    • وجدول أعماله
        
    • جدولي أعمال
        
    • جدولي أعمالهما
        
    • جدول الأعمال المقترح
        
    • جدولا أعمال
        
    • جدول أعمالنا
        
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    RATIONALISATION DES TRAVAUX ET REFORME DE L'ordre du jour de LA PREMIERE COMMISSION UN ترشيد عمل اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    Depuis lors, elle figure à l'ordre du jour de toutes les sessions. UN وما برح منذ ذلك الحين مدرجا في جدول أعمال كل دورة.
    Les listes des orateurs pour les débats sur chacun des points à l'ordre du jour de la Deuxième Commission sont ouvertes. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    Les listes des orateurs pour les débats sur chacun des points à l'ordre du jour de la Deuxième Commission sont ouvertes. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    Les listes des orateurs pour les débats sur chacun des points à l'ordre du jour de la Deuxième Commission sont ouvertes. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    Les listes des orateurs pour les débats sur chacun des points à l'ordre du jour de la Deuxième Commission sont ouvertes. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    Les listes des orateurs pour les débats sur chacun des points à l'ordre du jour de la Deuxième Commission sont ouvertes. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    Les listes des orateurs pour les débats sur chacun des points à l'ordre du jour de la Deuxième Commission sont ouvertes. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    Les listes des orateurs pour les débats sur chacun des points à l'ordre du jour de la Deuxième Commission sont ouvertes. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    Point 156 de l'ordre du jour : Rationalisation des travaux et réforme de l'ordre du jour de la Première Commission UN البند ١٥٦ من جدول اﻷعمال: ترشيد عمل اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها
    Les questions intéressant les PMA sont, pour leur part, à l'ordre du jour de plusieurs réunions intergouvernementales. UN وقد أدرجت قضايا أقل البلدان نموا في جداول أعمال العديد من الاجتماعات الحكومية الدولية.
    Les sujets choisis auraient un rapport avec l'ordre du jour de la session. UN وينبغي أن تتضمن الإحاطة المسائل التي تتصل اتصالا وثيقا بجدول أعمال الدورة.
    La Lettonie appuie les efforts entrepris pour rationaliser la structure et l'ordre du jour de l'Assemblée générale. UN وتؤيــد لاتفيــا الجهــود الرامية إلى ترشيد هيكل الجمعية العامة وجدول أعمالها.
    En adoptant la présente résolution, nous avons également entrepris une réforme substantielle dans le fonctionnement du Conseil économique et social et une refonte bien nécessaire de l'ordre du jour de la Deuxième Commission. UN وبهذا القرار نقـــوم أيضا بإصلاح جوهري في أداء المجلس الاقتصادي والاجتماعي وبمراجعة ضرورية لجدول أعمال اللجنة الثانية.
    Cette année, l'ordre du jour de la Conférence du désarmement correspond aux objectifs que mon gouvernement préconise depuis longtemps. UN وجدول أعمال مؤتمر نزع السلاح هذا العام يتسق مع اﻷهداف التي دعت إليها حكومتي منذ زمن بعيد.
    D'autres efforts sont déployés pour inclure les questions d'invalidité dans les préparatifs et dans l'ordre du jour de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وتبذل جهود أخرى لادراج قضايا العجز في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي جدول أعماله.
    31. M. Mikanagi (Japon) dit que l'administration de la justice est parmi les points les plus importants inscrits à l'ordre du jour de la Commission. UN 31 - السيد ميكاناغي (اليابان): قال إن إقامة العدل هو أحد أهم البنود التي ستناقشها اللجنة.
    viii) Date, heure, lieu et ordre du jour de la prochaine réunion du Mécanisme conjoint pour les questions politiques et la sécurité; UN ' 8` تحديد تاريخ وساعة انعقاد الاجتماع المقبل للآلية السياسية والأمنية المشتركة وموقعه وجدول أعماله.
    Comme chacun le sait, la question de l'Afghanistan est non seulement inscrite à l'ordre du jour du Conseil de sécurité, mais à l'ordre du jour de la communauté internationale depuis de nombreuses années. UN كما نعلم جميعا، ما فتئت أفغانستان مدرجة في جدولي أعمال مجلس الأمن والمجتمع الدولي لسنوات عديدة.
    Ces délégations ont proposé que le Comité et le Sous-Comité juridique inscrivent ce point à l'ordre du jour de leur prochaines sessions afin d'élaborer des lignes directrices pour réglementer la vente, la distribution et la diffusion de données satellitaires à haute résolution sur Internet. UN واقترحت تلك الوفود أن تدرج اللجنة ولجنتها القانونية هذا البند في جدولي أعمالهما لدورتيهما المقبلتين من أجل وضع توجيهات بشأن تنظيم بيع بيانات السواتل العالية الاستبانة على الإنترنت وتوزيع هذه البيانات ونشرها.
    Le projet d'ordre du jour de la trente-cinquième session du Comité serait bien entendu modifié en conséquence. UN واتُفق على أن يُعدل جدول الأعمال المقترح للدورة الخامسة والثلاثين للجنة الاستشارية وفقا لذلك.
    4. On trouvera à l'annexe II l'ordre du jour de chacune des deux sessions, tel qu'il a été adopté par le Comité. UN ٤ - ويرد في المرفق الثاني جدولا أعمال الدورة السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين بالصيغة التي اعتمدتهما بها اللجنة.
    Plusieurs questions importantes figurent à l'ordre du jour de cette session. UN في جدول أعمالنا لهذه الجلسة لدينا عدد من المسائل الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more