Annexe I Projet d'organigramme du Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire | UN | الهيكل التنظيمي المقترح لمكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى |
et de l'analyse des politiques : organigramme et | UN | إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات: الهيكل التنظيمي |
Un organigramme du Greffe est annexé à la page 22. | UN | ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في الصفحة 14. |
organigramme PROPOSÉ POUR LE SECRÉTARIAT DE LA CAISSE COMMUNE DES PENSIONS DU PERSONNEL DES NATIONS UNIES | UN | الخريطة التنظيمية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة أمانة صندوق المعاشات التقاعدية |
Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda — organigramme | UN | خريطة تنظيمية لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
Veuillez trouver ci-joint un organigramme du mécanisme administratif et judiciaire demandé. | UN | مرفق طيه، حسب المطلوب، الهيكل التنظيمي للآلية الإدارية القضائية. |
:: organigramme du Groupe de travail sur le financement du terrorisme | UN | :: الهيكل التنظيمي لفرقة العمل التنسيقية المعنية بتمويل الإرهاب. |
organigramme révisé de la Division des technologies de l'information et des communications | UN | الهيكل التنظيمي المنقح لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني |
Un coup d'œil à l'organigramme du système des Nations Unies suffit pour en découvrir les chevauchements, mais aussi les lacunes. | UN | فبنظرة سريعة على الهيكل التنظيمي للأمم المتحدة، لا نرى حالات التداخل فحسب، وإنما نرى أيضا فجوات الثغرات في النظام. |
L'organigramme proposé pour le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale devrait être rationalisé et moins coûteux. | UN | أما الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى، فينبغي تبسيطه وجعله أكثر فعالية من حيث التكلفة. |
L'organigramme du Département est toujours à l'étude et sera définitivement mis au point dans le courant de 1993. | UN | ولا يزال الهيكل التنظيمي لﻹدارة قيد الاستعراض وسيتم الانتهاء منه خلال عام ١٩٩٣. |
Des mesures ont été prises pour rationaliser les aspects de l'organigramme et des méthodes de travail qui ont une incidence dans ce domaine. | UN | وقد تمت المبادرة باتخاذ تدابير ملائمة لترشيد الهيكل التنظيمي وما ينطوي على اﻷمر من أساليب عمل. |
L'organigramme du Centre pour les droits de l'homme comprend cinq services organiques et une section. | UN | ويتألف الهيكل التنظيمي لمركز حقوق اﻹنسان من خمسة أفرع موضوعية ووحدة واحدة كما يلي: |
L'organigramme du Département est toujours à l'étude et sera définitivement mis au point dans le courant de 1993. | UN | ولا يزال الهيكل التنظيمي لﻹدارة قيد الاستعراض وسيتم الانتهاء منه خلال عام ١٩٩٣. |
La nouvelle structure qui serait mise en place à l'ONU est illustrée par le tableau et l'organigramme figurant respectivement aux annexes II et III. | UN | ويرد تشكيل الخدمة الجديدة لﻷمم المتحدة في الهيكل التنظيمي والجدول في المرفقين الثاني والثالث. |
L'organigramme de ces administrations sera communiqué sous peu. | UN | سيتم قريبا تقديم الخريطة التنظيمية للجهاز الإداري لجامايكا. |
Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie organigramme pour 2009 | UN | الخريطة التنظيمية لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لعام 2009 |
Or nous constatons que le monde n'est conforme à aucune structure bureaucratique ou à aucun organigramme. | UN | والعالم الذي نراه اليوم لا يسير على هوى أي هيكل بيروقراطي ولا يتبع أي خريطة تنظيمية. |
L'organigramme d'ONUSOM II proposé pour la période considérée figure à l'annexe IX du présent additif. | UN | ويرد في المرفق التاسع لهذه اﻹضافة المخطط التنظيمي المقترح لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لهذه الفترة. |
La modification reflète un changement dans l'organigramme. | UN | وقد أدخل التغيير السابق بسبب ما طرأ من تعديل في التسمية والهيكل التنظيمي. |
On a procédé à une analyse des fonctions qui seraient exercées par l'Entité, afin d'en regrouper certaines et de concevoir un nouvel organigramme. | UN | وأجري تحليل للأداء بغية توحيد المهام، مما أسفر عن تصميم هيكل تنظيمي جديد. |
Prière de fournir l'organigramme des services de police, de contrôle de l'immigration, des douanes et des finances. | UN | يرجى تقديم الرسم البياني التنظيمي لأجهزة الشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والمالية |
On trouvera ci-après un exemple d'organigramme d'une mission complexe, en l'occurrence celui de la MONUC. | UN | وفيما يلي مثال للهيكل التنظيمي لبعثة متشابكة، وهو خاص ببعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية: |
Un organigramme général de l'UNODC est également fourni pour donner un aperçu de la répartition de tous les postes et fonctions de l'Office. | UN | ويرد أيضا في المرفق مخطط تنظيمي لمكتب المخدرات والجريمة ككل يوفر لمحة عامة عن توزيع كل الوظائف والمهام في المكتب. |
Remplacer l'organigramme de la Division de l'appui à la mission par le suivant. | UN | يستعاض عن الهيكل التنظيمي الخاص بشعبة دعم البعثة بالهيكل التنظيمي أدناه. |
La productivité du Haut Commissariat pourrait être améliorée en rationalisant ses méthodes de travail, en simplifiant son organigramme et en renforçant ses pratiques de gestion. | UN | ويمكن رَفع إنتاجية المفوضية بترشيد أساليب عملها وتبسيط هيكلها التنظيمي وتعزيز ممارساتها الإدارية. |
La structure des services de Genève et Vienne n'est pas modifiée et ne figure donc pas dans l'organigramme. | UN | ويبقى الهيكل التنظيمي لكل من جنيف وفيينا دون تغيير، ومن ثم لن يظهر في الشكل التنظيمي. |
:: Un nouvel organigramme pour la Base de soutien logistique; | UN | - هيكلا تنظيميا جديدا لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات |
Voir organigramme. | UN | يرجى الاطلاع على الخرائط التنظيمية المرفقة. |
35. Si l'organigramme se passe dans une certaine mesure d'explications, un certain nombre d'observations s'imposent : | UN | ٣٥ - ولئن كان الرسم التنظيمي واضحا تقريبا في حد ذاته فهناك عدد من الملاحظات الضرورية: |