"ou quoi" - Translation from French to Arabic

    • أم ماذا
        
    • أو ماذا
        
    • أو ما شابه
        
    • ام ماذا
        
    • أو شيء
        
    • أم لا
        
    • أو أي
        
    • او ماذا
        
    • وإلا ماذا
        
    • أو ماشابه
        
    • أو شيئاً
        
    • أو شئ
        
    • او شيء
        
    • و إلا ماذا
        
    • ام لا
        
    Tu vas le laisser flipper dans ce truc toute la journée ou quoi ? Open Subtitles سوف تدعه يحاول اختراق هذا الكيس طوال اليوم أم ماذا ؟
    Le petit homme mauve était en feu ou quoi ? Open Subtitles هل كان الرجل الأرجواني مشتعلاً أم ماذا ؟
    Tu vas juste faire semblant de ne pas nous avoir vus ou quoi ? Open Subtitles هل ستتظاهر فقط بأنك لم ترانا , أم ماذا ؟
    On dit merde aux sondages et on choisit une semaine ou les deux, ou quoi ? Open Subtitles حسناً, أسنقول تباً للإقتراع و نختار رقماً فقط أو كلاهما, أو ماذا ؟
    Je comprends que tu ne veuilles pas cocher une case ou quoi que ce soit, mais les étiquettes ont du pouvoir aussi, tu sais... Open Subtitles أنا أتفهم عدم رغبتك بالإضطرار لإختيار شيء محدد أو ما شابه ولكن هناك قوة بالمسميات أيضاً, أتعلم
    On joue ou quoi ? Arrêtez avec ces histoires de filles. Open Subtitles هل انت تلعب ام ماذا كُلّ تلك حاجاتِ البنات
    Bien, s'il te laisse un jour prendre des congés ou quoi que ce soit, Open Subtitles حسناً، إذا سمحوا لكِ بأجازة قصيرة أو شيء من هذا القبيل
    Quel trouduc. C'est une fiotte ou quoi ? Open Subtitles لايون اللعين أهو كالعاهرة الصغيرة أم ماذا يا أخي ؟
    Si on pose pas le cathéter dans le sinus pétrosal inférieur, on passe dans la veine ophtalmique supérieure ou quoi ? Open Subtitles إن لم نستطِع تمرير القسطرة خلال الجيوب الأنفيّة الصخريّة الداخلية هل سنتوجّه مباشرة إلى الوريد العيني العُلوي أم ماذا ؟
    Vous voulez aller attraper quelques méchants ou quoi? Open Subtitles أتُريد الذهَاب لإصطياد بعَض المُجرمين أم ماذا ؟
    Prêt à faire la fête ce soir ou quoi ? Open Subtitles هل أنت مستعد للاحتفال الليلة , أم ماذا ؟
    Êtes-vous les gars vont jamais à faire, ou quoi? Open Subtitles مهلاً ما هي الفكرة هنا، هل تحاولون أن تنسجموا مع بعضكم أم ماذا ؟
    Tu crois que les clefs pourraient être là ou quoi ? Open Subtitles ماذا أتظن أن المفاتيح هنا أو شيئا كهذا أم ماذا ؟
    Ton officier de probation te laisse regarder dans ces affaires ou quoi ? Open Subtitles هل المسؤول عن سراحك تركك تنظر في قضاياه أم ماذا ؟
    C'est un renouveau, ou quoi ? J'aiderai. Open Subtitles أيها الرفاق , هل ولدتما من جديد أو ماذا ؟
    Je ne sais pas si ces visions viennent de Dieu ou de PBS ou quoi. Open Subtitles لا أعلم إن كانت هذه الرؤى من الإله أو من خدمة البث العام أو ماذا
    - Je pensais qu'on s'amusait. Si tu veux parler ou quoi que ce soit d'autre, Je peux le faire, aussi. Open Subtitles ظننتنا نحظى بالمتعة، إن أردت التحدث أو ما شابه فبوسعي فعل هذا أيضًا
    On va juste, lui sauter dessus par derrière ou quoi ? Open Subtitles هل سنجتاح هذا الرجل من الخلف ام ماذا ؟ 512 00: 16:
    Et si le chien qu'on ramène a un rôle dans la recherche pour le remède contre la maladie de Sokolosky ou quoi ? Open Subtitles ماذا لو كان الكلب الذي نعود به هو مفيد في إيجاد علاج لمتلازمة سوكولسكي أو شيء من هذا؟
    On joue du vrai fric avant l'aube ou quoi ? Open Subtitles هل تنوون البدء بالرهانات الحقيقية قبل طلوع الشمس أم لا ؟
    C'est pas genre mes après midi me manquent ou quoi que ce soit, mais...tu commences à te sentir mieux ? Open Subtitles ليس كما أفتقد وقت الفراغ بعد الظهيرة أو أي شيء، لكن هل بدأت تشعر بتحسن ؟
    Je veux dire, j'ai passé toute ma journée dans mon bureau sans savoir quoi faire ou quoi dire. Open Subtitles قضيت يومي الكامل في مكتبي لا أعرف ماذا أفعل او ماذا أقول
    ou quoi, des geeks en sciences vont me frapper pour s'assurer que je n'obtienne pas la première subvention ? Open Subtitles وإلا ماذا, بعض طلبة العلوم المجتهدين سيبرحوني ضرباً ليتأكدوا أني لن أحصل علي المنحة اولاً ؟
    Et je veux pas faire l'amour ou quoi que ce soit... tu peux pas rester avec moi dans ma chambre jusqu'à ce que je m'endorme ? Open Subtitles ليس أني أريد ممارسة الجنس أو ماشابه هلاّ بقيت في غرفتي إلى حين أن أنام؟
    Quoi, vous détestez les enfants ou quoi ? Open Subtitles لا, لا ماذا, هل تكره الأطفال أو شيئاً من هذا القبيل؟
    Je ne t'ai jamais frappée, ou quoi que ce soit. Open Subtitles لم أقم بضربك أو شئ من ذلك القبيل
    Et si vous avez le sentiment d'avoir été trompé ou quoi que ce soit, Open Subtitles واذا كنت تشعر بانك تعرضت للخداع او شيء من هذا الامر
    ou quoi, vous allez me tirer dessus avec une flèche ? Open Subtitles و إلا ماذا ؟ سترمي علي رمح ؟ !
    OK, tout le monde, on est prêts ou quoi ? Open Subtitles حسنا ايتها العصابة , هل سنفعل هذا ام لا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more