Tu veux qu'elle vieillisse célibataire, avec plus qu'un seul ovule en bon état ? | Open Subtitles | أتريدها أن تشيخ عزباء لم يبقَ لديها سوى بويضة واحدة نافعة؟ |
On met un ovule dans un corps viable, on le féconde et on obtient un bébé. | Open Subtitles | نزرع بويضة في جسد سليم، ثم نُخصبها فيخرج طفل. |
Le sperme et l'ovule viennent de tierces personnes et ensuite une remplaçante agit comme porteuse. | Open Subtitles | حيث تكون النطفة و البويضة من شخص آخر و البديل يعتبر كمضيف. |
Le sperm anormal, a des difficultés qui peuvent l'empê- cher d'atteindre et pénétrer l'ovule. | Open Subtitles | الحيوان المنوي الغير طبيعي لديه عيوب والتي يمكن أن تؤثر على القدرة على الوصول إلى واختراق البويضة |
Tu ne peux pas enlever les ovaires d'une femme qui ovule. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تنزع المبيض والمرأة تمر بمرحلة الإباضة |
Ça rend les petits nageurs tellement bourrés, qu'ils ne trouvent pas l'ovule. | Open Subtitles | يجعل الحيوانات المنوية تائهةً لاتعرف مكان البويضات |
Utiliser un ovule après 44 ans avec une FIV nous donne 1 % de chance de réussite par essai. | Open Subtitles | بتخصيب بويضات بعد عمر 44 سنة في المختبر، تبلغ نسب إنجاب طفل 1 بالمئة في كل محاولة. |
Dans ce cas, votre ovule n'aurait pas été fécondé, Et le bébé serait son enfant biologique. | Open Subtitles | في تلك الحالة، بويضتك لم تُقبل، ويكون ذلك طفلها البيولوجي |
Tu veux que je vole son ovule fécondé, qui s'avère être l'une des choses ayant le plus de valeur sur la planète ? | Open Subtitles | تريديني ان اسرق البيضة المخصبة ؟ التي اصبحت من اثمن الاشياء على الكوكب ؟ |
- Diana ovule. - Vous réessayez ? | Open Subtitles | دانا فى مرحله التبويض حقا هل تحاولون ثانيا |
Quand il a battu les autres spermatozoïdes de son père pour se frayer un chemin jusqu'à l'ovule de sa mère. | Open Subtitles | كانت المرة التي تعارك بها مع الحيوان المني الاخر من ابيه من اجل ان يسلك طريقه نحو بويضة امه |
Maintenant faites comme l'ovule de votre maman et séparez-vous ! | Open Subtitles | و الان افعلا مثل بويضة امكما و انقسما |
Nous avons une mère porteuse, mais il nous faut un bel ovule. | Open Subtitles | لدينا بديل بالفعل و لكننا نريد بويضة جيدة |
Et vous savez, un ovule vient de quelque part, et un spermatozoïde vient d'autre part. | Open Subtitles | و انت تعلم بويضة تآتي من مكان و حيوان منوي يآتي من مكان آخر. |
Ses trompes étaient abimées, alors l'ovule fécondé a cherché un endroit pour se développer. | Open Subtitles | وكذلك البويضة وجدت مكاناً يحويها لتواصل نموها فيه |
Dans la religion catholique, la vie humaine commence quand un ovule est fertilisé, pas quand il est implanté. | Open Subtitles | في الدين الكاثوليكي, الحياة البشرية عندما يتم تخصيب البويضة ليس بزرعها |
Le Saint-Siège n'a pas manqué, également, d'exprimer sa grave préoccupation face à l'introduction de ce qu'on appelle contraception d'urgence et qui peut en fait constituer une forme d'avortement en empêchant l'implantation d'un ovule fécondé. | UN | ولم يتوان الكرسي الرسولي في اﻹعراب عن قلقه البالغ إزاء اﻷخذ بما يسمى بوسائل منـــع الحمـــل الطارئة التي يمكن أن تستخدم كمسبب لﻹجهاض بمنع التصاق البويضة البشرية المخصبة. |
- J'en sais rien ! Il faudrait savoir, je n'ovule pas tout le temps. | Open Subtitles | حسنا، يفضل أن تعرف المشكلة سريعا لأنني لا أستطيع الإباضة للأبد |
On essaye d'avoir un autre bébé et là, elle ovule. | Open Subtitles | نحاول انجاب طفل آخر وهي في فترة الإباضة |
Il veut que l'ovule appartienne à quelqu'un que nous connaissons et... et à que nous faisons confiance. | Open Subtitles | يريد البويضات أن تكون من شخص نعرفه و نثق به |
Elle avait un utérus mais pas d'ovule. | Open Subtitles | كان لديها رحم و لكن لا تملك بويضات. |
J'injecte un spermatozoïde dans ton ovule. | Open Subtitles | سأحقن سائل واحد في بويضتك |
J'ai lu qu'un groupe de scientifiques en Angleterre viennent d'annoncer leur intention de fertiliser un ovule sans utiliser de sperme. | Open Subtitles | ممتع مجموعة من العلماء في بريطانيا فقط يعلنون عن أهدافهم لكي يلقحوا البيضة بدون استخدام خلايا السائل المنوي |
Bien sûr, nous devons l'avoir tout le temps et ça doit être pendant que j'ovule. | Open Subtitles | أعني بالتأكيد , يجب علينا أن نقوم بذلك طوال الوقت و يجب أن تكون عندما أكون في فترة التبويض. |
C'est mauvais pour moi d'être énervée quand j'ovule. | Open Subtitles | انه ليس جيدا لي أن أكون غاضبه و أنا في فتره إباضه |
Faut que je trouve un cours qui ne soit pas à côté d'une pâtisserie. Bon sang, faut qu'y aille, elle ovule encore. | Open Subtitles | علي أن أجد حديثاً لا يحتوي على سيرة الفطائر اللعنة، علي أن أذهب وأمارس جنس التبييض ثانية |
C'est souvent dû à des anomalies chromosomiques... un dysfonctionnement dans l'ovule, le spermatozoïde, la division cellulaire. | Open Subtitles | عادةً يكون بسبب شذوذ الكرومسومات شئ له علاقةُ بالبويضات الحيوان المنوي، وعمليات الانقسام |
Donc, comment je récupère mon ovule? | Open Subtitles | اذن، كيف ساحصل على بويضاتي مجدداً |