Que dirais tu d'un rendez vous non parfait avec un moi non parfait ? | Open Subtitles | ماذا تقولين لموعد غير مثالي و شخص غير مثالي مثلي ؟ |
Je ne peux pas croire qu'ils m'aient lâchée... et je parle toute seule, parfait. | Open Subtitles | لا أصدق أنهم تركوني و أنا أكلم نفسي الآن ، رائع |
Je pense que j'ai vu ce talon gauche vaciller un peu, autrement c'est parfait. | Open Subtitles | أظن أنني رأيت الكعب الأيسر يتمايل قليلاً، خلاف ذلك أداء ممتاز |
Tu es très doué pour dire le truc parfait quand la vie est facile, mais quand ça devient difficile, tu t'enfuis. | Open Subtitles | أنت جيد جداً بالكلام الرائع عندما تكون الحياه سهله ولكن عندما تكون الخيارات صعبه فأنت تهرب بعيداً |
Nous ne sommes pas la parfaite famille de ton livre parfait. | Open Subtitles | نحن لسنا عائلة مثالية من كتاب الكمال الخاصة بك. |
Pas grand-chose à faire, mais c'est parfait pour lire et penser. | Open Subtitles | ليس الكثير لأفعله، ولكنه مكان عظيم للقراءة والتفكير .. |
si une autre relation avec le mec parfait est ruinée je saurai que c'est moi. | Open Subtitles | إذا تخرّبت علاقة أخرى مع الشخص المثالي . فسأعرف أنني أنا السبب |
Diablo dit qu'il n'y a aucun couple idéal, mais que chacun est parfait à sa façon. | Open Subtitles | يقول ديابلو , لا يوجد زوج مثالي لكن كل زوجين مثاليين بطريقتهم الخاصة |
parfait, sauf si tu veux que mon père soit là pour m'accompagner à l'autel. | Open Subtitles | مثالي.. إلا إذا كنت تريد والدي لكي يمشي معي على الممر. |
Le parfait Asiago, la parfaite femme, et une cargaison d'argent pour un travail fait il y a une décennie. | Open Subtitles | كعك مثالي وامرأة مثالية وحمولة السفينة من المال عن العمل المنجز قبل عقد من الزمن |
Tout le monde est parfait mais je me sens si idiote. | Open Subtitles | جميعهم يقومون بعمل رائع لكن أشعر بأنني حمقاء حقاً |
Alors nous faisons d'aujourd'hui un jour parfait Un jour fabuleux de plein de façons | Open Subtitles | لذلك نحن اليوم يوم واحد الكمال يوم رائع كامل من الطرق |
parfait. Vous retournerez sur la piste de danse en un rien de temps, Dakota. | Open Subtitles | ممتاز , ممتاز , سوف تعودين الى الرقص بالوقت المناسب داكوتا |
Ok. parfait est un peu fort. Mais, c'est très, très bien. | Open Subtitles | حسناً، ممتاز مبالغ فيها لكن هذا جيد جداً جداً |
Personne n'en a encore parlé à nos amis de la presse, ce qui est parfait, car cela rendrait notre travail difficile. | Open Subtitles | مازالت الامور بعيدة عن اعين اصدقائنا في الصحافة وهو امر جيد لانه بوجودهم حولنا فانه يصعب مهمتنا |
...qui serait parfait pour voir l'éclipse. Je voulais vraiment y aller. | Open Subtitles | ستكون رؤية الخسوف فيه مثالية فقط أردت الذهاب حقا. |
- Alors il est meilleur architecte de la ville. parfait. | Open Subtitles | حسناً، إذا فهو أفضل مصمم بالبلدة، هذا عظيم |
D'habitude tu as le parfait mélange de brièveté et d'esprit qui règle ce genre de situation. | Open Subtitles | أنت تملك عادة المزيج المثالي من الإيجاز و الطرافة التي تلخص مواقف كهذه |
Je veux que ce soit grand, que ce soit parfait. | Open Subtitles | أردته أن يكون كبيراً أردته أن يكون مثالياً |
Je n'ai peut être pas été la mère parfait, ok ? | Open Subtitles | انا ربما لم أكون الأم المثالية , حسناً ؟ |
Dis-moi ce que tu n'aimes pas, car cela me semble parfait. | Open Subtitles | أخبرني بما لا تحب لأنه يبدو مثاليا بالنسبة لي |
Je suis sûre que tout ce tu diras sera parfait. | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنّ لديك شيئاً رائعاً لتقوله مسبقاً |
Odile, tout a l'air parfait pour le lancement de jeudi. | Open Subtitles | إنه مثاليّ, ويبدوا رائعاً مِن أجل هذا اليوم |
Le pays entier voudra que quelqu'un paye pour ces crimes, et votre cul perverti est parfait. | Open Subtitles | يرغب بجعل أحد يدفع ثمن هذه الجرائم و انت ايها المنحرف اللعين مناسب |