"pathétique" - French Arabic dictionary

    "pathétique" - Translation from French to Arabic

    • مثير للشفقة
        
    • المثير للشفقة
        
    • المثيرة للشفقة
        
    • مُثير للشفقة
        
    • البائسة
        
    • مثير للشفقه
        
    • مثيراً للشفقة
        
    • مثيرة للشفقة
        
    • مثيرٌ للشفقة
        
    • محزن
        
    • يرثى لها
        
    • عفنا
        
    • بائس
        
    • بائسة
        
    • مثيرا للشفقة
        
    M'emmener sur le terrain pour me distraire. pathétique et flagrant. Open Subtitles أخذي في رحلة ميدانيّة لإلهائي مثير للشفقة ومكشوف
    La nuit dernière, je suis passée de désespérée à pathétique. Open Subtitles ليلة أمس، ذهبت من اليأس إلى مثير للشفقة.
    Il n'y a rien de plus... pathétique qu'un soldat dont on n'a plus besoin. Open Subtitles لاشيء مثير للشفقة أكثر من جندي لم يعد أحد بحاجة إليه
    Je vois votre but ici , votre espoir pathétique . Open Subtitles أستطيع ان أرى هدفك هنا أيها المثير للشفقة
    Et il a réussi à vous recruter dans sa pathétique croisade. Open Subtitles وهو دبر.. تجنيدك في هذه الحملة المثيرة للشفقة ؟
    Je me souviens, chaque fois qu'une sitcom revenait pour un zode, tu trouvais ça pathétique. Open Subtitles أذكر كلامك حول رجوع مسلسل منتهي في حلقة، كنت تراه مثير للشفقة
    Jusqu'à ce que vous mourriez seul, pathétique, misérable et triste. Open Subtitles حتى تموت أخيراً بمفردك مثير للشفقة وبائس وحزين
    Il n'y a rien de plus pathétique que des adultes effrayés par leur père. Open Subtitles ما هو أكثر مثير للشفقة مِنْ الرجالِ الناميينِ أَنْ يُخافوا أبّيهم؟
    Vous êtes le genre à croire que le côté gamin, c'est mignon, alors que c'est pathétique. Open Subtitles أنت من النوع الذى يعتقد أن عدم الكبر شىء لطيف وليس مثير للشفقة
    pathétique ! J'y étais, et cela ne ressemblait pas du tout à cela. Open Subtitles مثير للشفقة أنا كنت هناك ولم يكن الوضع أبداً مشابه لهذا
    Sa pathétique dévotion à Myriad ne lui à pas fait gagner le trône. Open Subtitles تفانيها مثير للشفقة للا تعد ولا تحصى لم تهبط لها العرش.
    Comment est sa vie depuis que tu as décidé d'appuyer sur le bouton pause de ta pathétique existence. Open Subtitles ما هو عليه الحال حياتها منذ كنت قررت أن مجرد الضغط على زر وقفة على وجود مثير للشفقة لديك؟
    Je pense que c'est la chose la plus pathétique que j'ai jamais entendue. Open Subtitles رأيي هو أن هذا أكثر شيء مثير للشفقة قد سمعته بحياتي
    J'accepte ton défi, seulement si je peux personnellement arracher le cœur de ton corps pathétique. Open Subtitles أنا أقبل التحدي الخاص بك، إلا إذا كان شخصيا مزق القلب من جسد مثير للشفقة بك.
    En suite ce pays pathétique pourra s'humilier... en me couronnant officiellement. Open Subtitles وهذا البلد المثير للشفقة سيشعر بالخزي عند تتويجي رسمياً
    Il y a des méthodes de torture que même ta constitution pathétique endurerait. Open Subtitles يوجد أساليب تعذيب حتى هيئتك المثيرة للشفقة قد تتحملها
    J'suis pathétique, J'ai pas ma place ici. Open Subtitles أنا مُثير للشفقة و لا أنتمي لهذا المكان.
    Tu es une idiote ! Je vais faire de ta pathétique vie un enfer. Open Subtitles ايتها الحمقاء , سأجعل حياتك البائسة كالجحيم
    Ça ne marche à chaque fois, mais oui, il essaye toujours. C'est pathétique. Open Subtitles لم ينجح ولكن حاول مرات , وذلك مثير للشفقه
    J'imagine que tout cela doit vous sembler pathétique, hein ? Open Subtitles أعتقد أن هذا يبدو مثيراً للشفقة بالنسبة لكِ
    Votre pathétique crise de la quarantaine fait du tort à l'entreprise, et j'en ai marre de rattraper vos conneries. Open Subtitles أزمة منتصف العمر لديك مثيرة للشفقة وتضر بالشركة وقد تعبت كثيرا من التنظيف وراء مشاكلك
    Tu veux savoir à quel point je suis pathétique ? Open Subtitles أتريد أن تعلم كم أنا مثيرٌ للشفقة ؟
    Il ne saurait y avoir de définition plus appropriée ni plus pathétique. UN لا يمكن أن يوجد تعريف مناسب أو محزن أكثر.
    D'abord avec votre pathétique tirade, puis avec votre pathétique bimbo que vous exhibez en public. Open Subtitles أولا مع بك خطبة عصماء يرثى لها، ثم التباهي هذه يرثى لها بيمبو حولها في الجمهور.
    J'étais pathétique ou pas? Open Subtitles هل كنت عفنا أم لم أكن؟
    Tu es si lamentablement pathétique, toi... avec tes cheveux en bataille, pauvre connard boiteux. Open Subtitles أنت مثير للشفقة أنت أحمق أعرج بائس
    Vous pensez vraiment que je suis aussi pathétique au point de créer un copain imaginaire ? Open Subtitles تعتقدون حقاً بأني بائسة لدرجة أن أختلق صديقاً حميماً وهمياً؟
    J'aimerais que tu ne me traites pas de folle et je me retiendrais de te dire que tu es pathétique et faible et jaloux. Open Subtitles كنت لأفضل أن لا تدعوني مجنونة وأنا سأمتنع عن أن أدعوك مثيرا للشفقة وضعيف غيور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more