"peut-être qu'il" - Translation from French to Arabic

    • ربما هو
        
    • ربما كان
        
    • ربما أنه
        
    • ربما يكون
        
    • ربّما هو
        
    • لعله
        
    • لَرُبَّمَا هو
        
    • ربما انه
        
    • ربما لأنه
        
    • ربما إنه
        
    • ربّما كان
        
    • لربّما هو
        
    • ربما يمكنه
        
    • ربما الرجل
        
    • علّه
        
    Peut-être qu'il a juste besoin de voir ce que ça fait de toucher le fond. Open Subtitles ربما هو في حاجة فقط لرؤية كيف يكون الحال عند اصطدامه بالقاع.
    Ou Peut-être qu'il est coincé quelque part entre ici et là-bas. Open Subtitles أو ربما هو عالق في مكان ما بين العالمين.
    Peut-être qu'il a quelque chose à faire avec votre validation des illusions de Darby , qui a alors décenché son passage psychotique . Open Subtitles ربما كان لديه أن تفعل شيئا معك التحقق من الأوهام داربي، و والتي تسببت لها ثم نوبة جنون.
    Il avait un mobile. Peut-être qu'il avait un berger allemand. Open Subtitles كان لديه الدافع ربما كان لديه شيبرد الألماني
    Peut-être qu'il n'en avait pas, ce qui paraît bizarre pour un maître-chanteur. Open Subtitles كلا ربما أنه لم يكن لديك واحد ، والذي يبدو غريبا بالنسبة لمبتز
    Peut-être qu'il y a un lien entre les filles du porno et ces corps. Open Subtitles ربما يكون هناك علاقة بين الفتيات في الأشرطة الإباحية و ضحايانا
    Donc je me suis dit que si je travaillais pendant la pause, Peut-être qu'il travaille aussi pendant la pause. Open Subtitles لذلك فكرت لو أني أعمل في فترة الاجازات ربما هو أيضا يعمل في فترة الاجازات
    Peut-être qu'il te trompe et qu'il le cache bien. Open Subtitles ربما هو يخونك بالفعل لكنه يجيد إخفاء الأمر.
    Peut-être qu'il ne sait pas le mal qu'il diffuse. Open Subtitles ربما هو غير مدرك لمقدار الشر الذي يقوم بنشره
    Peut-être qu'il n'était pas derrière ça, mais il y a un rapport et il sait qui l'a fait. Open Subtitles ونحن نعتقد، أنه ربما هو ليس وراء الأمر ولكنه يملك شيئا متعلقا به أو يعلم من هو الشخص المتورط
    Eh bien, tu sais, Peut-être qu'il attend de te le dire, genre, ce soir. Open Subtitles حسنا، انت تعلمين : ربما هو ينتظر ليقولها هكذا الليلة
    Si seulement on lui avait appris à se battre, Peut-être qu'il serait encore ici ! Open Subtitles لو أن أحدهم علمه كيف يقاتل ربما كان لايزال على قيد الحياة
    Je pensais que, peut-être, il y aurait une différente souche, Peut-être qu'il y aurait une autre manière de l'attraper. Open Subtitles ظننت أنه ربما هناك سلالات مختلفة ربما كان هناك طريقة أخرى أن أتمكن من اصطياده
    Peut-être qu'il a couvert ses traces en surfant anonymement ? Open Subtitles ربما كان يغطي له المسارات ؟ متجول مجهول؟
    Peut-être qu'il était toujours sur le canapé à regarder la télé. Open Subtitles ربما كان كل ما يفعله هو الجلوس ومشاهدة التفاز
    Eh bien, Peut-être qu'il n'a pas nettoyé le verre avant qu'il soit cassé. Open Subtitles حسنا اذن، ربما أنه لم يمسح نظيفة الزجاج قبل بدئها.
    Peut-être qu'il est juste frustré de voir la ferme échouer. Open Subtitles ربما يكون محبطاً لكونه يشاهد المزرعة وهي تسقط
    Peut-être qu'il est chic, étrangle avec le petit doigt en l'air. Open Subtitles ربّما هو مُتخيّل. يخنق الناس مع إخراج إصبعه الخنصر.
    Ou Peut-être qu'il se demande pourquoi on tirerait sur quelqu'un, avant de le balancer de l'avion. Open Subtitles لعله يتسائل لماذا يطلق عليه شخصا الرصاص فبل أن يقذفه خارج الطائره ؟
    Peut-être qu'il a déjà fait ça. Vous avez quelque chose? Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا هو يُعْمَلُ هذا قبل ذلك.
    Mais à nouveau, Peut-être qu'il fait un truc genre Superman. Open Subtitles ولكن مرة أخرى، ربما انه مجرد يقوم مثل، شيء خاص بسوبرمان
    Peut-être qu'il ne ressemble plus à ces photos. Open Subtitles ربما لأنه يبدو مختلفاً تماماً منذ عن صورته في الماضي
    Ou alors, ils étaient en train de s'empiffrer, ou Peut-être qu'il s'en foutait, j'en sais rien. Open Subtitles أو ربما كانوا يغمّسون وجههم بالدونات أو ربما إنه لم يبالي.. لا أعلم
    C'est peut-être ce qui a tué votre homme. Peut-être qu'il coopérait et quelqu'un l'a découvert. Open Subtitles ربّما هذا ما تسبب بمقتل رجلكما، ربّما كان يتعاون وإكتشف أمره أحد.
    Peut-être qu'il sera suffisant de juste l'inspecter. Open Subtitles لربّما هو بما فيه الكفاية ثمّ فقط للحصول على بعض الناس في الداخل ويفتّشه.
    Si j'arrives à l'atteindre, Peut-être qu'il peut atteindre les autres. Open Subtitles اذا امكنني الوصول لعقله ربما يمكنه ان يصل اليه
    Peut-être qu'il boit trop, mais c'est un homme bien. Open Subtitles اعني ربما الرجل افرط في الشراب ولكنه رجل محترم
    Peut-être qu'il est déjà à l'arrière de ma voiture pour nous piéger. Open Subtitles علّه تسلّل سلفًا لمؤخّرة سيارتي ليكمن لي لاحقًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more